首页 > 文学 > 古典文学 > 聊斋志异

聊斋志异《头滚》原文、翻译及赏析

2020-12-18 15:50:31

  聊斋志异《头滚》原文

  苏孝廉贞下封公昼卧[1],见一人头从地中出,其大如 斛[2],在床下旋转不已。惊而中疾,遂以不起。后其次公就荡妇宿[3],罹杀身之祸,其兆于此耶?

  [1] 苏孝廉贞下:苏贞下,名元行,淄川人。康熙十七年(1678)举人, 任濮州学正,卒于官。封公,指其父曾受封赠。

  [2] 斛(hú胡):量器名。古以十斗为一斛;后以五斗为一斛,两斛为 一石。

  [3]次公:二公子;指苏贞下的弟弟。

  聊斋志异《头滚》翻译

  举人苏贞下的祖父白天卧床时,看见一个人头从地里冒出来,像能盛五斗米的斛那样大,在床下旋转不停。他因此受惊吓而得病,终于死了。后来苏举人的叔祖因为和放荡的女人同宿,遭到杀身之祸。头滚大约便是先兆吧?

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐