首页 > 文学 > 古典文学 > 史记

《史记·滑稽列传其后二百馀年》原文、翻译及鉴赏

2021-04-07 20:49:00

  优旃者,秦倡侏儒也[3]。善为笑言,然合于大道。秦始皇时,置酒而天雨,陛楯者皆沾寒[4]。优旃见而哀之,谓之曰:“汝欲休乎[5]?”陛楯者皆曰:“幸甚。”优旃曰:“我即呼汝,汝疾应曰诺。”居有顷,殿上上寿呼万岁。优旃临槛大呼曰:“陛楯郎!”郎曰:“诺。”优旃曰:“汝虽长[6],何益,幸雨立。我虽短也[7],幸休居。”于是始皇使陛楯者得半相代[8]。

  始皇尝议欲大苑囿[9],东至函谷关[10],西至雍、陈仓[11]。优旃曰:“善。多纵禽兽于其中[12],寇从东方来,令麋鹿触之足矣。”始皇以故辍止[13]。

  二世立,又欲漆其城。优旃曰: “善。主上虽无言,臣固将请之。漆城虽于百姓愁费,然佳哉!漆城荡荡[14],寇来不能上。即欲就之,易为漆耳[15],顾难为荫室[16]。”于是二世笑之,以其故止。居无何[17],二世杀死,优旃归汉,数年而卒。

  【段意】 写秦国的滑稽者优旃。记其三件事:一件写优旃帮助“陛楯者”解决淋雨受寒的问题,二件写阻止扩大宫廷苑囿,三件写阻止漆城。前二事在秦始皇时,后一事在秦二世时。始皇与二世皆以暴虐著称,而优旃与之从容言笑,进行讽谏,足见其智而多勇。

  字数:511

  注释

  [1]其:指优孟。

  [2]优旃(zhan):优者名旃。

  [3]秦倡侏儒:秦国的矮个子倡优。侏儒,发育畸形、身材矮小的人。

  [4]陛楯者皆沾寒:在殿陛下面持械侍立的武士都被雨淋湿了,很寒冷。陛,天子宫殿的台阶。楯(shun),宫殿四面的栏杆,直的叫槛,横的叫楯。

  [5]汝欲休乎:你们想下班休息吗?

  [6]长(chang):高大,

  [7]短:矮小。

  [8]半相代:一半人侍立,一半人休息,轮番替代。

  [9]大苑囿(you):扩大猎场。苑囿,古代帝王纵养猎兽的地方。此指上林苑,故址在今陕西西安市西,及周至、户县界,周围数百里。

  [10]函谷关:在今河南灵宝东北。

  [11]雍:秦县名。县治在今陕西凤翔南。陈仓:秦县名,县治在今陕西宝鸡市东。

  [12]纵:此指放养。

  [13]辍(chuo)止:停止。

  [14]荡荡:高大的样子。

  [15]即欲二句:意为如果要办成这件事,往上刷油漆倒是容易的。

  [16]顾难为荫室:但是难以做成储放城墙的荫室。荫室,此指用来阴干漆过的城墙的房子。油漆器物切忌日晒,刚漆好必须放在透风而晒不到太阳的地方才能阴干。

  [17]无何:不久。

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐