首页 > 文学 > 古典文学 > 史记

《史记·张仪列传与张仪不善》原文、翻译及鉴赏

2021-04-13 21:16:38

  与张仪不善。

  张仪为秦之魏,魏王相张仪。犀首弗利,故令人谓韩公叔曰[2]:“张仪已合秦魏矣,其言曰‘魏攻南阳,秦攻三川’。魏王所以贵张子者,欲得韩地也。且韩之南阳已举矣,子何不少委焉以为衍功[3],则秦魏之交可错矣[4]。然则魏必图秦而弃仪[5],收韩而相衍[6]。”公叔以为便,因委之犀首以为功。果相魏。张仪去。

  义渠君朝于魏[7]。犀首闻张仪复相秦,害之。犀首乃谓义渠君曰:“道远不得复过[8],请谒事情[9]。”曰:“中国无事[10],秦得烧掇焚杅君之国[11];有事,秦将轻使重币事君之国。”其后五国伐秦[12]。会陈轸谓秦王曰:“义渠君者,蛮夷之贤君也,不如赂之,以抚其志。”秦王曰:“善。”乃以文绣千纯[13],妇女百人遗义渠君。义渠君致群臣而谋曰:“此公孙衍所谓邪[14]?”乃起兵袭秦,大败秦人李伯之下[15]。

  张仪已卒之后,犀首入相秦。 尝佩五国之相印,为约长。

  【段意】 写犀首的两件主要事迹。一是写张仪为魏相后,犀首为挤走张仪,使人令韩公叔割地于魏,从而使自己因有功而为魏相。二是写犀首告诫义渠君俟机袭秦,后义渠君果趁五国伐秦之机,起兵大败秦军。

  字数:511

  注释

  [1]阴晋:魏邑,故址在今陕西华阴县西南。

  [2]韩公叔:韩之公族,疑即公叔伯婴,与公仲(名倗)共执韩政。

  [3]子何句:你何不稍微割些土地给魏,令公孙衍有功。委,指割地给魏。

  [4]错:废止。

  [5]图秦而弃仪:算计秦国而抛弃张仪。

  [6]收韩:结交韩国。

  [7]义渠君:古西戎国名,辖今甘肃庆阳宁县泾川一带。

  [8]不得复过:谓自今之后,不会再相见。

  [9]请谒事情:请让我告知事之实情。

  [10]中国无事:言关东六国无征伐秦国之事。

  [11]秦将句:秦国将要焚烧侵夺你的国家。烧掇,焚烧而侵夺。焚杅:焚烧从而牵制。

  [12]五国伐秦:据《史记·六国年表》,五国共击秦不胜而还,事在秦惠王二十年(前318年)。五国,据《资治通鉴》,当为赵、魏、韩、燕、楚。按:据《史记·六国年表》,张仪复相秦,事在秦惠王二十一年,在五国击秦之后。

  [13]文绣千纯(tun):有花纹的丝织品一千纯。纯,古时长度单位,丝织品一段称之为一纯。

  [14]所谓:所说过的话。

  [15]李伯:秦地名,具体所指不详。

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐