首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《雝》原文、翻译和注释

2021-07-16 08:54:41

  武王祭文王之乐章。

  有来雝雝,(一) 来这儿,安安静静,

  至止肃肃。到这儿,恭恭敬敬。

  相维辟公,(二) 诸侯们助祭在庙堂,

  天子穆穆。(三) 天子的仪态美好、端庄。

  於荐广牡,(四) 献上肥大的牛羊,

  相予肆祀。(五) 助我把祭馔来陈上。

  假哉皇考! (六) 伟大啊,我的父皇,

  绥予孝子。(七) 安抚我,叫我莫彷徨。

  宣哲维人,(八) 聪明智慧的伟人,

  文武维后。(九) 能文能武的君王。

  燕及皇天,(十) 安定了皇家的天下,

  克昌厥后。能使子孙皆兴旺。

  绥我眉寿,保佑我的寿命长,

  介以繁祉。(十一) 赐的福禄有多样。

  既右烈考,(十二) 既拜劝我父周文王,

  亦右文母。也拜劝我的太姒娘。

  注 释

  (一)郑玄:“雝雝,和也。肃肃,敬也。有是来时雝雝然,既至止而肃肃然者。”

  (二)朱熹:“相,助祭也。辟公,诸侯也。”

  (三)严粲:“王氏曰:穆穆,敬和也。……是时天子之容,穆穆然敬而和。”

  (四)陈奂:“於,读如字。”

  毛亨:“广,大也。”

  朱熹:“广牡,大牲也。”

  (五)朱熹:“肆,陈。”

  郑玄:“又助我陈祭祀之馔。”

  (六)朱熹:“假,大。皇考,文王也。”

  (七)陈奂:“绥,读以绥后禄之绥。绥,安也。”

  (八)马瑞辰:“按宣哲与文武对举。二字平列。朱子《集传》训宣为通,哲为知,是也。宣之言显。显,明也。宣哲,犹言明哲也。”

  (九)朱熹:“此美文王之德,宣哲则尽人之道,文武则备君之德。”

  (十)毛亨:“燕,安也。”

  朱熹:“故能安人以及于天。而克昌其后嗣也。”

  (十一)郑玄:“繁,多也。……又能昌大其子孙,安助之以考寿,与多福禄。”

  (十二)马瑞辰:“按《周礼·大祝》:‘以享右祭祀。’郑注:右读为侑。侑劝尸食而拜。此诗右亦当读为侑劝之侑。……且诗以烈考与文母对举,文母为大姒,则烈考为文王无疑。”

  郑玄:“烈,光也。……光明之考与文德之母。”

  注 音

  雝yong雍 辟bi璧 於wu乌 假ge格 繁fan凡

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐