首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《蜉蝣》原文、翻译和注释

2021-07-18 17:53:49

  见蜉蝣,叹人生。

  蜉蝣之羽,(一) 蜉蝣的翅膀,

  衣裳楚楚。(二) 漂亮的衣裳。

  心之忧矣,朝生暮死心忧伤啊,

  于我归处! 哪儿是我归去的地方!

  蜉蝣之翼,蜉蝣的羽翼,

  采采衣服。(三) 华丽的外衣。

  心之忧矣,朝生暮死心忧伤啊,

  于我归息! 哪儿可以让我安息!

  蜉蝣掘阅,(四) 蜉蝣多光泽,

  麻衣如雪。麻衣白似雪。

  心之忧矣,朝生暮死心忧伤啊,

  于我归说! (五) 哪儿可以让我安歇!

  注 释

  (一)朱熹:“蜉蝣,渠略也;似蛣蜣,身狭而长角,黄黑色。”

  (二)毛亨:“楚楚,鲜明貌。”

  (三)朱熹:“采采,华饰也。”

  (四)毛亨:“掘阅,容阅也。”

  吴闿生:“掘阅,双声字。《传》云:掘阅,容阅也。当必古有此语,而后世失之。《谷风》《传》亦曰:‘阅,容也。’容阅,犹《孟子》之言容悦。二字连文成义,言其容采悦泽也。”

  (五)朱熹:“说,舍息也。”

  注 音

  蜉fu浮 蝣you游 说shui税

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐