首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《无衣》原文、翻译和注释

2021-07-19 09:07:46

  战士的同仇敌忾。

  岂曰无衣? 谁说没有军衣?

  与子同袍。和你共战袍哩。

  王于兴师,国家调兵作战,

  脩我戈矛。咱把戈矛修理。

  与子同仇。(一) 我们同一个敌人哩。

  岂曰无衣? 谁说没有军衣?

  与子同泽。(二) 和你共汗衫哩。

  王于兴师,国家调兵作战,

  脩我矛戟。咱把矛戟修理。

  与子偕作。我们一同行动哩。

  岂曰无衣? 谁说没有军衣?

  与子同裳。和你共衣裳哩。

  王于兴师,国家调兵作战,

  脩我甲兵。咱把甲胄修理。

  与子偕行。我们一同前进哩。

  注 释

  (一)余冠英:“仇,《吴越春秋》引诗作雠。讎与仇同义。与子同仇,等于说你的讎敌就是我的讎敌。”

  (二)朱熹:“泽,里衣也。以其亲肤近于垢泽,故谓之泽。”

  范处义《诗补传》:“泽,亵服,如汗衫之类。”

  注 音

  行hang杭

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐