首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《园有桃》原文、翻译和注释

2021-07-19 14:08:21

  歌者以诗消忧,并叹息知己的难得。

  园有桃,果园里,桃树长,

  其实之殽。(一) 结出桃儿可以尝。

  心之忧矣! 我的心里真忧伤!

  我歌且谣。把那歌谣来诵唱。

  不我知者,不了解我的,

  谓我士也骄。(二) 说我是骄狂。

  “彼人是哉,“他说得对么,

  子曰何其?” 你以为怎么样?”

  心之忧矣,我的心里真忧伤,

  其谁知之! 有谁能知我心肠!

  其谁知之! 有谁能知我心肠!

  盖亦勿思! 他们想都没有想!

  园有棘,(三) 果园里,枣树长,

  其实之食。结出枣儿可以尝。

  心之忧矣! 我的心里真忧伤!

  聊以行国。在国里徘徊又游荡。

  不我知者,不了解我的,

  谓我士也罔极。(四) 说我偏心肠。

  “彼人是哉,“他说得对么,

  子曰何其?” 你以为怎么样?”

  心之忧矣,我的心里真忧伤,

  其谁知之! 有谁能知我心肠!

  其谁知之! 有谁能知我心肠!

  盖亦勿思! 他们想都没有想!

  注 释

  (一)朱熹:“殽,食也。”

  (二)马瑞辰:“我士与彼人对,彼人,谓所刺之人。我士,即诗人自谓也。”

  (三)毛亨:“棘,枣也。”朱熹:“棘,枣之短者。”

  (四)王先谦:“《传》:‘极,中也。’……罔极,失其中正之心。”

  注 音

  殽yao肴 哉zi兹 盖he盍

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐