首页 > 文学 > 古典文学 > 白居易

白居易《直中书省》原文,翻译及赏析

2022-12-27 19:26:43

  白居易《直中书省》原文,翻译及赏析

  【原文】

  丝纶阁下文章静,钟鼓楼中刻漏长。

  独坐黄昏谁是伴,紫薇花对紫薇郎。

  作品赏析

  【注释】

  (1)丝纶阁:指替皇帝撰拟诏书的阁楼。(2)刻漏:古时用来滴水计时的器物。(3)紫薇郎:唐代官名,紫葳侍郎的简称,即中书侍郎。

  【白话译文】

  我在中书省里拟诏书的丝纶阁值班,没什么文章可写,觉得周围一片寂静,只听到钟鼓楼上刻漏的滴水声,时间过得太慢了。在这黄昏的寂寞中,我一个人孤独地坐着,谁来和我作伴呢?惟独紫葳花和我这个紫薇郎寂然相对。

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐