(唐)杜甫
昔闻洞庭水, 今上岳阳楼。
吴楚东南坼①,乾坤日夜浮②。
亲朋无一字, 老病有孤舟③。
戎马关山北④, 凭轩涕泗流⑤。
【题解】
岳阳楼在岳阳城的西门城墙上。本为岳阳城之西门楼,前临波涛浩渺的洞庭湖。相传始为三国时鲁肃训练水军的阅兵台,唐开元四年(716)中书令张说谪守岳州,在台上筑楼,定名岳阳楼。北宋庆历五年(1045)滕子京守巴陵重修,并请范仲淹撰写《岳阳楼记》,至是声名益大。后几经兴废,现存建筑为清光绪年间再建。楼为纯木结构,明廊环之,矗立于城墙之上,气势雄伟,与湖北黄鹤楼、江西滕王阁、山东蓬莱阁合称中国四大名楼,素有“洞庭天下水,岳阳天下楼”的美誉。唐大历三年(768),杜甫由公安南下,泊舟岳阳城下,登楼远眺,写下此诗,历来被称为佳作。前四句赞叹洞庭湖宏伟壮阔。古人视洞庭湖为天下壮观,多有诗句形容其广阔雄壮,其中刘长卿之“叠浪浮元气,中流没太阳”和孟浩然之“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”都曾备受推重,然终没有此诗“吴楚东南坼,乾坤日月浮”的阔大气势。后四句抒愁写痛。既有作者自己正在经受的各种个人生活的痛苦,又有忧国忧民之痛,十分真切感人。
【作者】
杜甫,唐代诗人,生平见前山东《陪李北海宴历下亭》诗。
【注释】
①吴楚:泛指长江中下游。坼:分开。②此句谓洞庭湖之浩渺无际,仿佛整个乾坤都浮于其上。③“亲朋”两句抒写个人的痛苦。时杜甫全家乘一只孤舟由三峡出蜀,漂泊于岳州、潭州、衡州一带,与亲友多年隔绝,57岁暮年,身体又多病,故云“亲朋无一字,老病有孤舟”。字,书信。④此句写当时西北战事频繁。在此之前,大历元年,吐蕃陷甘州、肃州,大历二年,吐蕃又兵围灵州,京师戒严,大历三年又攻灵州。戎马:战事。⑤凭轩:依着楼窗。涕泗:眼泪和鼻涕。
相关推荐