(清)沈用济
我行经燕山, 凭吊古战场。
当时锐头儿①,誓死事戎行②。
功业未得成, 金镞遗山冈③。
皂雕如车轮④, 飞来立人旁。
黄云蔽四野, 风沙浩茫茫。
驱马行出关, 悲歌慨以慷。
身著短后衣⑤, 剑佩百炼钢。
扼吭度飞狐⑥,仰面看天狼⑦。
生当为冠军⑧, 死当为国殇⑨。
【题解】
燕山横亘于北京西北部,是华北重要山脉,山势绵延起伏,西接太行,东伸至山海关,余脉入北京,历来为北京屏障。此诗写作者途经燕山时的所见所感,抒发了慷慨为国的壮怀和追慕古人建功立业的心志。
【作者】
沈用济,清代诗人,生平见前《登八达岭》诗。
【注释】
①锐头儿:头小而尖的人。古人认为此类人善决断敢行事。语出晋孔衍《春秋后语》,系平原君评价名将白起的话,后人多用之赞美性格刚毅的军人。杜甫《遣兴》诗: “长陵锐头儿,出猎待明发。”②金镞:金属箭头。③事戎行:从军入伍。④皂雕:黑色的雕鹰。⑤短后衣:后幅较短的上衣,便于活动,多为武士之衣。语本《庄子·说剑》: “吾王所见剑士,皆蓬头、突鬓、重冠,曼胡之缨,短后之衣,瞋目而语难。”⑥扼吭:扼喉,喻控制要害。飞狐:飞狐关,在今河北涞源县北蔚县南,为古代河北平原与北方边郡间的交通咽喉。⑦天狼:星名,古以之喻贪残的侵略者。《楚辞·九歌·东君》:“青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。”⑧冠军:冠于诸军之首称“冠军”。 《史记·黥布列传》: “击景驹、秦嘉等,布常冠军。”⑨国殇:指为国牺牲的人。《楚辞·九歌》有《国殇》篇,王逸注: “谓死于国事者。”南朝宋鲍照《代出自蓟北门行》:“投效报明主,身死为国殇。”
相关推荐