并非很久以前,有一只品行优秀的公鸡。他体格健壮,性情温和,仪表堂堂。他成天围着妻儿转,为他们唱歌。一天,某人正巧从他家经过, 见他在院子里阔步高 歌,便感叹:“真是一只安分的公鸡(proper gander)。”一只母鸡无意中听见了这句话。天黑以后,母鸡在鸡棚里对 丈夫(另一只公鸡)提起了这件事。“我听见有人说这只公鸡搞煽动 (propaganda)”她这样告诉丈夫。“我早就怀疑了,”她的丈夫另一只公鸡说。 第二天, 这只公鸡四处走动,逢人就说那只安分守己的公鸡是个危险分子,很可能是一只化装成公鸡的鹰隼。一只棕色的小母鸡听了这话后说,她记得有一次曾远远地见到那只安分守己的公鸡在树林子里和几只老鹰在讲话。“他们在一起准没好事儿!”她评论道。一只鸭子也想起了有一次,那只安分守己的公鸡曾对他说, 他对一切都持怀疑态度。“他还说让国旗见鬼去吧,”鸭子补充道。一只雌珍珠鸡回忆说,她曾看见一个长得很象那只安分守己的公鸡的家伙扔过一个炸弹似的玩艺儿。于是,大家拿着棍棒和石块,冲进那只安分守己的公鸡的家。公鸡正在院子里昂首阔步,为他的妻儿唱歌。“他在那儿!”大家不约而同地叫着。“你这个鹰隼的朋友! 怀疑论者! 仇视国旗的坏蛋! 扔炸弹的恐怖分子!”他们一边骂一边猛烈地攻击那只安分守己的公鸡,直到把他赶出了乡村。
教训: 凡是你自己或者是你的妻子认为有用暴力推翻政府嫌疑的人,都必须被驱逐出境。
——詹姆斯·瑟伯寓言(同上)
这则寓言是一篇具有讽刺意味的幽默故事。主要形象有:安分守己的公鸡,散布谣言的公鸡和母鸡,另一只棕色的小母鸡,一只鸭子和一只雌珍珠鸡,还有“某人”。安分守己的公鸡代表了行为端正, 因遭误解而被排斥的人。散布谣言的公鸡和母鸡代表了无知而又别有用心的内讧行家。其它的鸡鸭等代表了不明真相但又心甘情愿地上当受骗的事件参与者。某人则代表了好心办坏事,无意中播下祸种的人。
寓言的意义是显而易见的。由于谣言的作用,好人被当成了敌人,受到打击排斥。但作者提供的“教训”却具有独特的讽刺意味,大大地出乎读者的意料之外。得出这条教训的人,不是缺乏起码的阅读常识,就是政治上的极端分子。但作者为什么要这样安排呢?用意有三。
一、点明主题。如果读者已经从寓言中觉察到寓言所带有的政治意义的话,那么“教训”就使读者确信,寓言是确实指“并非很久以前”而是当时发生的事情。它是针对当时美国政府无端怀疑驱逐某些正直人士而发的感 叹。
二、增加政治讽刺意味。“教训”实际上是一条政治口号。 去掉“你自己或者是你的妻子认为”几个字,就是一条普普通通的无可非议的爱国口号。然而,在现实中,有不少原本正确的口号为一些别有用心的人所利用,成了攻击他们想要攻击的人的武器,造成了政治冤案,这样的事在各国均有发生。此“教训”可以说是对现实的讽刺,也可以说是绝妙的“写实”。
三、突出寓言中的主要形象。“教训”中包括了制造、散布谣言的公鸡和母鸡。有趣的是,尽管“安分的公鸡”(proper gander)在发音上与“宣传煽动”(propaganda)相近,而真正带有煽动嫌疑的却正是误听了这两个词的母鸡和公鸡。是他们无中生有,制造了暴力。因此,“教训”中强调地提出“你自己和你的妻子”对读者着重研究这两个形象也有一定的意义。
寓言中各鸡鸭的语言很具有戏剧性,给人以作者要求读者冷静地观看这些“丑角儿”的表演的感觉。
相关推荐
无相关信息