〔明〕朱国桢
古称操舟者为“长年”①。王长年,闽人,失其名。自少有胆勇,渔海上。嘉靖己未②,倭薄会城大掠③,长年为贼得,挟入舟。舟中贼五十余人,同执者男妇十余人,财物珍奇甚众。
贼舟数百艘,同日扬帆泛海去。长年既被执,时时阳为好语媚贼④,酋长亲信之⑤; 又业已入舟,则尽解诸执者缚,不为防。长年乘间谓同执者曰:“若等思归乎?能从吾计,且与若归。”皆泣曰:“幸甚! 计安出?”长年曰:“贼舟还,将抵国,不吾备,今幸东北风利,诚能醉贼,夺其刀,尽杀之,因捩舵饱帆归⑥,此不可失也。”皆曰:“善!”
会舟夜碇海中⑦,相与定计,令诸妇女劝贼酒。贼度近家,喜甚。诸妇更为媚歌唱⑧,迭劝,贼叫跳欢喜,饮大醉,卧相枕藉⑨。妇人收其刀以出。长年手巨斧,余人执刀,尽斫五十余贼⑩,断缆发舟。旁舟贼觉,追之。我舟人持磁器杂物奋击(11),毙一酋。长年故善舟(12),追不及。日夜乘风举帆,行抵岸。长年既尽割贼级,因私剜其舌,别藏之。挟金帛,并诸男妇登岸。
将归,官军见之,尽夺其级与金。长年秃而黄须,类夷人(13),并缚诣镇将所,妄言捕得贼。零舟首虏,生口具在(14),请得上功幕府(15)。镇将大喜,将斩长年,并上功。镇将,故州人也(16)。长年急,乃作乡语,历言杀贼奔归状。镇将唶曰(17):“若言斩贼级,岂有验乎?” 长年探怀中藏舌示之。镇将验贼首,皆无舌。诸军乃大骇服。事上幕府。中丞某(18),召至军门复按(19),皆实。用长年为裨将(20),谢不欲。则赐酒,鼓吹乘马,绕示诸营三日,予金帛遣归。并遣诸男妇,而论罪官军欲夺其功者(21)。长年今尚在,老矣,益秃,贫甚,犹操渔舟。
【注释】 ①长(zhang掌)年:船工。②嘉靖己未:明世宗嘉靖38年(1559年)。③ 倭(wo窝):古代对日本的称呼。此指十四至十六世纪劫掠我国东南沿海一带和朝鲜沿海的日本海盗集团,即倭寇。薄: 迫近。会城:指福建省会福州。④ 阳为好语:表面上讲些奉承话。⑤酋长:倭寇的头目。⑥捩(lie列): 掉转。饱帆: 乘风鼓帆。⑦碇(ding定):下碇。停船时抛入水中的石块,称碇,用处如锚。⑧更为媚歌唱: 轮番演唱娇媚的小曲。⑨枕藉(jie介): 纵横相枕而卧。⑩尽斫(zhuo卓): 全部地砍杀掉。(11)磁器: 瓷器。(12)善舟: 善于操舟驶船。(13)类夷人: 相貌类似倭寇。(14)零舟二句: 残留的船,倭寇的头目,活捉的人,一一在此。(15)上功: 上报请功。幕府: 明代称地方的督抚衙门。(16)故州人:原本是同州人,即同乡。(17)唶(ze仄): 大喊。(18)中丞:明代中央监察机构都察院的副都御史,与汉代御史中丞略同,而明代常以副都御史出巡地方,称为巡抚。所以这里中丞即指巡抚。(19)军门: 总督或巡抚官署。复按:复察。(20)裨(pi皮)将: 偏将,副将。(21)而论罪句:对企图夺功的军官,依军法定罪。
【赏析】 本篇选自《涌幢小品》。《涌幢小品》,三十二卷,明朱国桢撰,杂记社会政治等方面的见闻,间及考证。朱国桢,字文宁,乌程(今浙江吴兴)人,万历进士,因遭魏忠贤忌恨,托病返乡。
“倭寇”是由日本西部地方破产的封建主、武士、浪人和走私商人所组成,并得到其国内封建诸侯支持的、到中国沿海进行抢掠烧杀的海盗集团。
从元末明初开始,倭寇就时常在我国沿海骚扰,明英宗以后,倭患日益严重,所到之处,焚烧房屋,抢掠人口,无恶不作,犯下了令人发指的滔天罪行,也激起了中国人民的无比激怒和坚决反抗。
本篇写船工、普通妇女在被俘入舟的困难情况下,如何定计、杀贼、逃归的过程,歌颂他们的机智和勇敢,揭露了敌人残暴而愚蠢和官军的腐败。
这是一首胜利的颂歌。
这些内容原可以写成一出波澜壮阔的八场大戏——主角无名英雄王长年——被俘入舟、假降解缚、密谋定计、杀贼潜逃、奋战追寇、凯旋蒙冤、验舌得救、示营荣归。然而,现在展现在我们眼前的并不是两三个小时才能欣赏完的长长的画卷,却是只需一两分钟就能欣赏了的精美微雕。这就为我们回答了一个重要的艺术创作问题:微型小说并不是只能摄取日常生活中一件小事、一个小镜头、一个小浪花或一个侧面、一种情绪、一点感受、一点情趣、一点思索、一个哲理作为题材,它也能反映生活中大事的全景。即小体裁也能反映大题材。明代朱国桢所作的《王长年智斗倭寇》(下称《智斗》)正是一个范例。
作者在处理大题材与小体裁之间的矛盾时,既能大胆剪裁,又善于剪裁,创造了独具特色的微雕美。
首先,分清主次,突出主要人物。这场斗争有“贼舟数百艘”,每艘以“贼五十余人”计,不下万人; 与王长年同时被执者“男妇十余人”; 中丞、镇将及官军又是若干人。作者将获胜者王长年一群作为主要描述对象,失败的对手作为次要的衬托。获胜者一方又集中笔墨描述王长年的肖像、语言、行动及心理活动,其他男妇又作为他的衬托。因而使王长年这一主要人物突出于万众之中。同时,作者紧紧抓住王长年的性格特征,按其性格特征的逻辑发展来塑造艺术形象。
其次,巧设引线,情节单线深入。很显然,《智斗》由两个故事、两个回合组成,情节的发展自然应该双线平行或双线交错。匠心独运的作者却以贼“舌”为引线串联了两个故事、两个回合,前后一线相承,自然紧凑,情节曲折回环,结构浑然一体。小说开头既未交代官军对外不敢抵御倭寇,对内肆意残害人民,中间又未交代王长年“私剜其舌,别藏之” 的原因造成了悬念,自然引渡到下一个故事。直到“长年探怀中藏舌示之”,包袱抖开,欣赏者才恍然大悟,拍案称奇: 倭寇其所以胆敢入境掳掠,都因官军腐败无能。这是一场斗争的两个方面,贼舌体现了这两个方面的内在联系。因此,两个故事还是一个故事,两个回合实属一场斗争。引线之巧,就巧在明线中有暗线,表面单线,实质双线,省略了很多文字。
再次,有实有虚,处处虚实相间。诸如,从数百艘贼船“薄会城”,官军纷纷逃窜,倭寇杀人放火,奸淫掳掠,鸡犬不宁,一片惨状,到妇人收刀,舟中杀贼,海上奋战等实写处,留下了让欣赏者填补的场面描写、心理描写、细节描写、环境描写等空缺。实中有虚,虚中见实,既符合精美的需要,又符合接受美学的要求。
相关推荐
无相关信息