原文
真宗皇帝1景德元年,契丹2人寇,犯澶渊,京师震动。当时大臣有请幸金陵3.幸 西蜀4者。左相毕文简公5病不出,右相寇莱公6独劝帝亲征。帝意乃决 ,遂幸澶渊7.帝意不欲过河,寇公力请8.高琼控帝马9渡过浮梁10.帝 登城,六军11望黄屋12呼“万岁”,声动原野,士气大振。帝每使人觇 13莱公动息,或曰:“寇准昼寝,鼻息如雷。”或曰:“寇准方命庖人斫 绘14.”帝乃安。既射杀死虏骁将顺国王挞览15.虏惧请和,帝令择重臣报聘。莱 公遣侍禁曹利用16以往。帝曰:“凡虏所须17即许之。”莱公戒之曰:“若许过二 十万金币,吾斩若矣。”和议遂成。
选自邵伯温《邵氏闻见录》
注释
1.真宗皇帝:即宋真宗赵恒。真宗是赵恒的谥号,景德是真宗的年 号。
2.契丹:北宋年间居住在中国北部的少数民族。
3.幸金陵:皇帝到金陵去。幸,皇帝到某处去。金陵,即今南京市。
4.西蜀:指四川。
5.毕文简公:即毕士安,真宗时的宰相。文简公是毕士安的谥号。
6.寇莱公:即寇准,真宗时的宰相。莱公,是寇准的谥号。
7.澶渊:湖泊名。故址在今河南省濮阳县西。此处借指澶州。
8.力请:竭力请求。
9.高琼控帝马:高琼牵着宋真宗的马。高琼,人名,宋初将领。
10.浮梁:浮桥。
11.六军:这里指北宋军队。古制王拥有六军。后泛指朝廷的军队。
12.黄屋:皇帝的车盖。
13.觇(chan):偷看。
14.斫鲙(zhuo kuai):把鱼切成细片。
15.挞览:(契丹)辽国将领。
16.曹利用:人名,宋真宗时人。
17.凡虏所须:凡是辽国人提出的要求。虏,这里指契丹辽国人。
释义
宋真宗景德元年时,契丹族入侵,侵犯到了澶洲,京城为之震动。当时大臣有主 张皇帝到南京去的,有主张到四川去的,左丞相毕士安装病不出来,只有右丞相寇准 独自劝皇帝亲征。皇帝下了决心,要到澶渊前线去。皇帝不想过河,寇准请他一定 要过去。将领高琼牵着真宗的马过了浮桥。皇帝登上城,军队见皇帝的车盖,高呼 “万岁”! 声音震动原野,士气为之大振。此时真宗又常派人偷看寇准的动静。有 人回报说:“寇准白天睡大觉,呼噜打得像雷一样。”又有人回报说:“寇大人让厨 师给他做炒鱼丝呢。”真宗听了,心里觉得很踏实。以后两军交战,北宋军队打退 了契丹,并射杀了契丹大将挞览。契丹害怕了,请求和议。皇帝令选重臣去谈判。 寇准派侍禁曹利用前往。皇帝说:“凡契丹所要求的,就答应他们。”寇准把曹利 用拉过来告诫他说:“要是和约的钱超过二十万,我就杀了你。”最后澶渊和议果 然没超过二十万。
相关推荐
无相关信息