首页 > 文学 > 古典文学 > 古籍古文

大唐新语《魏徵其人》原文及赏析

2021-11-19 10:15:25

  原文

  魏徵1有大志,不耻小节,博通群书,颇明王霸之术。隋末为道士,初仕2李密,密败归国。后为窦建德3所执。建德败,委质于隐太子。太子诛,太宗稍任用。前后规谏二百余奏,无不称旨。太子承乾4失德,魏王泰5有夺嫡之渐。太宗闻而恶之,谓侍臣曰:“当今朝臣,忠謇无逾6魏徵。我遣辅太子,用绝天下之望。”乃以为太子太师7.徵以疾辞,诏答曰:“汉之太子,四皓为助;我之赖卿,即其义也。知公疾病,可卧护之。”徵宅无堂,太宗将营小殿,辍其材以赐之,五日而就。遣使赍布被素褥以赐之,遂其所尚。及疾亟,太宗幸其第,抚之流涕。问其所欲,徵曰:“婺不恤纬,而忧宗社之陨。”徵貌不逾中人,而素有胆气,善得人主意。身死之日,知与不知,莫不痛惜。

  选自《大唐新语》

  注释

  1.魏徵:唐太宗时最有才干的大臣之一。他以敢于直谏著名。知无

  不言,言无不尽,从不隐晦自己的观点。唐太宗很敬重他。

  2.仕:做官。

  3.窦建德:隋末反抗隋炀帝的一支起义军的领袖。

  4.承乾:唐太宗的长子,后来被唐太宗废为庶人。

  5.魏王泰:唐太宗的儿子之一。

  6.逾:超过。

  7.太子太师:辅助太子之官名。

  释义

  魏徵很有抱负。他对小事不怎么讲究,对帝王之道,却很懂得。隋朝末年,他做过道士。后来,又在李密手下任职。李密失败,他投奔窦建德,窦建德战败,他为太子李建成所用。等到李建成被杀,他最终为太宗所用。在他成为太宗的臣子以后,他先后向太宗上了二百多次奏折。每一次,都被唐太宗采用。太子承乾品质不好,魏王泰有夺太子地位的图谋。唐太宗听说后,对此非常生气,他对大臣说:“朝廷的大臣中,忠心耿耿没有哪一个比得上魏徵。我任命他去辅佐太子,使那些盯着太子宝座的人觉得无望。”于是便任命魏徵为太子太师,魏徵推说自己身体不好,不能就职。唐太宗就下诏书回复魏徵说:“汉朝时的太子,用四位德高望重的大臣来辅助,我今天用你,就是这个意思。我知道你有病,但你可躺在床上来辅佐他。”唐太宗要盖宫殿,但知道魏徵的房子没有厅堂,就决定停止盖宫殿,将所用的建筑材料赐给魏徵,并派人为他盖厅堂。五天就盖好了。太宗又听说魏徵喜欢素被褥,就派人送去。后来,魏徵病倒了,唐太宗就亲自到魏徵家中慰问。太宗抚摸着魏徵,流着泪问他需要什么? 魏徵回答:“什么也不需要,所担心的只是国家安危。”魏徵的长相不好看,但很有胆识。他死的时候,认识他的人不认识他的人无不悲痛惋惜。

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐