热扑扑的情合意,生擦擦阻隔离。
恳切切的书信儿无人寄,
闷恹恹愁怀由不得我狐疑,
痴呆呆的痴心盼想着归期。
眉蹙蹙把头低,泪盈盈湿透衣。(叠)
哀哀委曲煞我,谁怜恤?!(叠)
——清·颜自德辑《霓裳续谱·西调》
本篇描绘了一个被“生擦擦阻隔离”的恋人的痛苦心情。
作品一开头就把尖锐的矛盾揭示在我们的面前:“热扑扑的情合意,生擦擦阻隔离。”究竟是谁在“阻隔离”?为什么要把这一对热恋中的情侣“生擦擦”地分开呢?看来这一切来得很突然,连当事人本身也不明白。因此,她在与情人分离之后,为“恳切切的书信儿无人寄”,而“闷恹恹愁怀由不得我狐疑”。闷恹恹,精神疲乏,心情烦闷的样子。狐疑,狐性多疑,每渡冰河,且听且渡,故称疑者为狐疑。既然胸怀狐疑,得不到合理的解释,那末,她就只好“痴呆呆的痴心盼想着归期”。为等待她的情人归来,她又焦急,又忧虑,心情痛苦不堪,以致不得不“眉蹙蹙把头低,泪盈盈湿透衣”。她之所以感到如此痛苦,不仅在于她热恋中的情侣不告而别,更重要的是在于她对他那“热扑扑的情合意”,不但没有得到应有的报答,反而使她受了“委曲”。因此,她不禁深深地叹息和抱怨:“哀哀委曲煞我,谁怜恤?!”这,不只是恋人痛苦心情的呼号,也是那个时代妇女共同的悲惨命运的写照。
“热扑扑”, “生擦擦”, “恳切切”, “闷恹恹”, “眉蹙蹙”, “泪盈盈”等词语,不仅传情达意,而且拟声状貌,足以给人仿佛身历其境、耳闻目睹的深切感受。
相关推荐
无相关信息