《大学》是一篇论述儒家修身齐家治国平天下思想的文言文。以下是大学第七章原文带拼音版、大学第七章原文注音版及翻译,欢迎阅读。
大学第七章注音版
大学第七章原文带拼音版
suǒ wèi chéng qí yì zhě , wú zì qī yě 。 rú wù è xiù , rú hào hào sè , cǐ zhī wèi zì qiè 。 gù jūn zǐ bì shèn qí dú yě 。 xiǎo rén xián jū wéi bù shàn , wú suǒ bù zhì , jiàn jūn zǐ ér hòu yàn rán , yǎn qí bù shàn , ér zhù qí shàn 。
所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也。小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,掩其不善,而著其善。
rén zhī shì jǐ , rú jiàn qí fèi gān rán , zé hé yì yǐ 。 cǐ wèi chéng yú zhōng , xíng yú wài , gù jūn zǐ bì shèn qí dú yě 。
人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外,故君子必慎其独也。
zēng zǐ yuē :“ shí mù suǒ shì , shí shǒu suǒ zhǐ , qí yán hū !” fù rùn wū , dé rùn shēn , xīn guǎng tǐ pán , gù jūn zǐ bì chéng qí yì 。
曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!”富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。
大学第七章原文注释
(1)其意:使意念真诚。
(2)毋:不要。
(3)恶恶臭:厌恶腐臭的气味。臭,气味,较现代单指臭味的含义宽泛。
(4)好好色:喜爱美丽的女子。好色,美女。
(5) 谦:通“慊”:满足。
(6)慎其独:在独自一人时也谨慎 不苟。
(7)闲居:即独处。
(8)厌然:躲躲闪闪的样子。
(9)掩:遮 掩,掩盖。
(10)著:显示。
(11)中:指内心。下面的“外”指外表。
(12)润屋:装饰房屋。
(13)润身,修养自身。
(14)心广体胖:心 胸宽广,身体舒泰安康,胖,大,舒但。
大学第七章原文翻译
使意念真诚的意思是说,不要自己欺骗自己。要像厌恶腐臭的气味一样,要像喜爱美丽的女人一样,一切都发自内心。所以,品德高尚的人哪怕是在一个人独处的时候,也一定要谨慎。品德低下的人在私下里无恶不作,一见到品德高尚的人便躲躲闪闪,掩盖自己所做的坏事而自吹自擂。
殊不知,别人看你自己,就像能看见你的心肺肝脏一样清楚,掩盖有什么用呢?这就叫做内心的真实一定会表现到外表上来。所以,品德高尚的人哪怕是在一个人独处的时候,也一定要谨慎。
曾子说:“许多双眼睛看着,许多手指着,这难道不令人畏惧吗?!”财富可以装饰房屋,品德却可以修养身心,使心胸宽广而身体舒泰安康。所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真诚。
相关推荐
无相关信息