首页 > 文学 > 古典文学 > 古籍古文

《笑林广记·和尚下巴》原文及翻译

2022-01-05 15:48:40

  和尚下巴

  【原文】

  有浸苎麻于河埠者,被人窃去。适一妇人蹲倒涤衣,阴毛甚长,浸入河内,濯毕,带水而归。失苎者跟视水迹,疑是此妇偷去,骂詈不止。妇分辩不脱,怒将阴毛剪下,以火焚之。值邻家方在寻鸡声唤,忽闻隔壁毛臭,亦冤是他盗吃了。两边喊骂,受屈愈深。妇思多因此物遗祸,将刀连阴户挖出,抛在街心。值两公差拘提人犯回来,踹着此物,仔细端详,骇曰:“又是一桩人命了。怎么和尚的下巴,被人割落在这里。”

  【译文】

  有个乡民把苎麻泡在河边上,被小偷窃去,刚好一妇人没穿裤子,撩起外衣蹲在河边洗衣服,浓密的阴毛很长,浸在河水中。洗完衣服,往家走,阴毛上的水,滴在路上。失苎麻的人怀疑是这个女人偷的,寻着水迹找去,臭骂不止。妇人分辩不清,大怒,将阴毛用剪刀剪下,用火烧掉。正遇邻居家丢失了鸡,嗅着隔壁毛臭,以为是她偷了鸡吃了。两边互骂,妇人受的冤屈太多,都怪阴物不好,惹的祸,用刀连阴户挖出,抛在街中间,恰好俩个公差捉拿人犯回来,踩在那个东西上,仔细看了大惊道:“又是一条人命案,这是和尚的下巴,被人割落在这里了。”

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐