(唐)岑参
北风卷地白草折①,胡天八月即飞雪②。
忽如一夜春风来③,千树万树梨花开④。
散入珠帘湿罗幕⑤,狐裘不暖锦衾薄⑥。
将军角弓不得控⑦,都护铁衣冷难着⑧。
瀚海阑干百丈冰⑨,愁云惨淡万里凝⑩。
中军置酒饮归客(11),胡琴琵琶与羌笛(12)。
纷纷暮雨下辕门(13),风掣红旗冻不翻(14)。
轮台东门送君去(15),去时雪满天山路(16)。
山回路转不见君, 雪上空留马行处。
【题解】
此诗是作者最负盛名的边塞诗佳作之一,作于唐天宝十四载(755),时作者任职于北庭都护、持节充伊西节度使封常清幕中。诗描写塞外雪天冰地壮丽景象。全篇充满奇情妙思,给人以瑰异壮美的感受。武判官,不详。
【作者】
岑参,唐代诗人,生平见前辽宁《营州歌》诗。
【注释】
①白草:西北地区所特产的一种草名,即芨芨草。②胡天:指西北地区的天气。③忽如:一作“忽然”。④梨花:喻雪。⑤珠帘:装饰着珠子的门帘。罗幕:丝织的帐幕。⑥狐裘:狐皮衣服。锦衾:织绵被。⑦角弓:用兽角装饰的硬弓。控:引、拉。⑧都护:唐朝于西北边疆设都护使。此处都护和将军均为泛指。⑨瀚海:中国北方东起兴安岭西麓,西至天山东麓的大沙漠,东北至西南绵延2000多公里,浩瀚如海,故名,也以之代指西域广漠的地区。阑干:纵横。⑩愁云:指阴云。惨淡:凄凉暗淡。⑾中军:原是主帅亲自率领的军队,这里借指主帅的营帐。⑿此句谓用少数民族乐器演奏劝酒。⒀辕门:军营门。⒁掣:扯动。翻:飘动。⒂轮台:唐时轮台县旧址在今新疆米泉县境。⒃天山:亚洲中部的大山系,横贯中国新疆中部,西端伸入中亚细亚,全长2500公里。
相关推荐