火激水沸水转轮, 舟得轮运疑有神,
约三时许七百里, 海行更比江行驶①。
不帆不篙惟恃炉②,炉中石炭气焰粗③。
有时热逼颇难避, 海风一凉人意苏。
一日澳门住, 一日香港息。
澳门半华夷④, 香港真外国。
一层坡岭一层屋, 街石磨平莹如玉。
初更月出门尽闭, 止许夷车莽驰逐⑤。
层楼叠阁金碧丽, 服饰全非中土制。
止为人人习重学, 室宇车船等仪器。
其人丑陋肩骭修⑥, 深目凸鼻须眉虬,言语侏��文字异⑦, 所嗜酒果兼羊牛。
渐染中华仓圣学⑧, 同文福音资考诹⑨。
谓余书有辟邪用⑩, 试悬老腕惊群酋⑾!
平生足迹遍行省, 今日得此韵外游⑿。
万怪鱼龙窥醉墨⒀, 近仙楼与杏花楼⒁。
【题解】
香港在广东珠江口东侧,包括香港岛和九龙半岛两部分,旧称红香炉山,属新安县(今宝安县)。清道光二十二年(1843)鸦片战争后,签订不平等的《南京条约》,为英国所侵占。近年来香港成为重要的国际港口和商业都会,中国政府已于1997年7月1日恢复对香港行使主权。此诗是同治十三年(1863)作者在广东任主考时往游香港、澳门时所写。诗中描绘了100多年前港澳的情况。
【作者】
何绍基(1799-1893),清诗人、书画家。字子贞,号东洲,晚号媛叟,道州(今湖南道县)人。道光进士,官编修、四川学政。亦通经史和文字学,有《东洲草堂文集》等。
【注释】
①驶:疾。②篙:船桨。炉:锅炉。③石炭:指煤。④半华夷:指其风俗,中外兼半。⑤夷车:指外国人驾驶的车。⑥肩骭修:肩和小腿长。⑦侏:旧时形容外族或异地语音难辨。⑧仓圣学:即中国文字。仓圣即苍颉,传为汉字的始造者。⑨同文福音:指汉语翻译的《福音书》(圣经)。资考诹:供研究。⑩书:指书法。⑾酋:指外国人。⑿韵外:风雅之外。⒀此句意谓外国人看他写草书。作者工书法,尤擅草书。⒁原注:近仙楼在澳门,杏花楼在香港。
相关推荐