(唐)岑参
君不见走马川,雪海边①,平沙莽莽黄入天②。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥③,金山西见烟尘飞④,汉家大将西出师⑤。将军金甲夜不脱,半夜行军戈相拨⑥,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰⑦,幕中草檄砚水凝⑧。虏骑闻之应胆慑⑨,料知短兵不敢接⑩,车师西门伫献捷(11)。
【题解】
此诗为作者在轮台任安西北庭节度判官送行主帅封常清西征播仙时所作。走马川即且末河,即今车尔臣河,播仙位于其西岸。封大夫即封常清,受命为北庭都护、西伊节度、翰海军使,又摄御史大夫。全诗描写了轮台附近平沙莽莽,碎石乱飞的恶劣气候,同时也歌颂了军士在这种恶劣条件下勇敢赴敌的精神。全诗句句用韵,三句一转,流走酣畅。在轮台出发时,作者作有《轮台歌奉送封大夫出师西征》,到了走马川又作此诗,待封常清奏凯,作者又作了《北庭西郊候封大夫受降回军献上》及《封大夫破播仙凯歌六章》。此诗诗题一作《走马川奉送出师西征》。
【注释】
①雪海:位于天山主峰汗腾格里峰西,古为春夏常雨雪的苦寒之地。②平沙,广阔的沙漠。莽莽:无边无际。黄入天:谓与天相接。③匈奴:此指播仙一带的部落。草黄马正肥:游牧民族,作战以骑兵为主,秋天草盛,马养得肥壮,正好进行掠夺战争。④金山:即阿尔泰山。突厥语呼金为阿尔泰,横亘于新疆北部至蒙古西部,并非封常清西征之地,此泛指塞外山脉。烟尘飞:谓战争已经发生。《轮台歌奉送封大夫出师西征》: “羽书昨夜过渠黎,单于已过金山西。”⑤汉家大将:指封常清。⑥戈相拨:因夜色朦胧,行军时较长的兵器互相碰撞。⑦五花连钱:马名,指毛色斑驳和身上有圆形花纹的两种良马。旋作冰:连上句言马身上的雪和汗凝结成冰。⑧草檄:起草声讨敌人的文书。⑨虏骑:敌军。古时泛称北方的民族为“虏”。胆慑:胆寒害怕。⑩接:接战,交锋。(11)车师:本为西域国名,此为安西都护府所在地,在今吐鲁番县。伫:等候。献捷:献俘报捷。古代战争胜利后,要举行献捷仪式。
相关推荐