(唐)李白
云想衣裳花想容①,春风拂槛露华浓②。
若非群玉山头见③,会向瑶台月下逢④。
一枝红艳绿凝香, 云雨巫山枉断肠⑤。
借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆⑥。
名花倾国两相欢⑦,长得君王带笑看。
解释春风无限恨⑧,沉香亭北依阑干⑨。
【题解】
这三首为李白天宝二年(743)供奉翰林时所作。关于这三首词,多有传说,《松窗杂录》载:“开元中,禁中初重木芍药,即今牡丹也。得四本:红、紫、浅红、通白者,上因移植于庆兴池东沉香亭前。会花方繁开,上乘月夜召太真妃以步辇从。诏特选梨园弟子中尤者,对乐十六色。李龟年以歌擅一时之名,手执擅板,押众乐前,欲歌之。上曰:‘赏名花,对妃子,焉用旧乐词为?’遂命龟年执金花笺宣赐翰林学士李白,进《清平调》词三章。白欣承诏旨,犹苦宿酒未醒,因援笔赋之……龟年遽以词进,上命梨园弟子约略调抚丝竹,遂促龟年以歌。太真妃执颇梨七宝杯,酌西凉蒲萄酒笑领,意甚厚。上因调玉笛以倚曲,每曲遍将换,则迟其声以媚之。太真饮罢,饰绣巾重拜上意。……上自是顾重李翰林尤异于他学士。”此词为应诏所作,赞美明皇、杨妃之意明矣。沈德潜《唐诗别裁集》谓:“三章合花与人言之,风流旖旎,绝世丰神。”有人谓李白以词讥讽玄宗、杨妃,恐非是。
【作者】
李白,唐代诗人,生平见前山西《太原早秋》诗。
【注释】
①此句以云、花拟贵妃衣服、容貌。想,如、像。②此句写牡丹得春风雨露之滋润而鲜艳无比,喻贵妃得玄宗宠幸更显美丽。槛,栏杆。③群玉:群玉山是传说中的仙山。《穆天子传》卷二:“癸巳,至于群玉之山。”群玉山,即《山海经》之玉山,西王母所居。④会:当。瑶台:传说中神仙所据之地。《拾遗记》卷十昆仑山:“第九层山形渐小窄,下有芝田蕙圃,皆数百顷,群仙种耨焉。傍有瑶台十二,皆五色玉为台基。”⑤此句谓楚王与巫山神女的故事毕竟虚列缥缈,徒使人为之神伤。暗说今日玄宗与贵妃之遇远胜之。⑥“借问”两句以赵飞燕之美丽和得宠赞美杨妃。飞燕:赵飞燕,汉成帝时皇后,以美貌著称。倚新妆,形容贵族女子那种娇柔的姿态和神情。后人以己意解此诗,并由此生出故事。宋乐史《李翰林别集序》:“会高力士终以脱靴为深耻,异日太真妃重吟前辞,力士曰:‘始以妃子怨李白深入骨髓,何翻拳拳如是耶?’太真妃因惊曰:‘何翰林学士能辱人如斯?’力士曰:以飞燕指妃子,贱之甚矣。’太真妃颇深然之。上尝三欲命李白官,卒为宫中所捍而止。”⑦倾国:指美女。《汉书·李延年传》:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”后世因以“倾城倾国”代指绝色美女。⑧此句谓赏名花对妃子,即使有无限春愁,也会在春风中化解。沈德潜《唐诗别裁集》: “本言释天子之愁恨,托以春风,措词微婉。”⑨沉香亭:用沉香木建的亭子,约在兴庆宫龙池东。
相关推荐