首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《汝坟》原文、翻译和注释

2021-07-13 17:23:50

  妻子想念远役的丈夫,象饥饿一样,又想象他回来了,更希望他不要忘记爷娘。

  遵彼汝坟,(一) 走在那汝水堤岸上,

  伐其条枚。(二) 把枝儿条儿砍个光。

  未见君子,没有看见那人儿,

  惄如调饥。(三) 愁得象清早缺口粮。

  遵彼汝坟,走在那汝水堤岸上,

  伐其条肄。(四) 把大小枝儿砍个光。

  既见君子,我看见了那人儿,

  不我遐弃。(五) 他没有把我扔一旁。

  鲂鱼赪尾,(六) 鲂鱼呀累红了尾,

  王室如毁。(七) 官家的差遣象火一样。

  虽则如毁,尽管差遣象火一样,

  父母孔迩。(八) 父母在近旁怎不挂心肠。

  注 释

  (一)王先谦:“《鲁》、《韩》说曰:‘遵,行也’”。

  毛亨:“汝,水名也。坟,大防也。”启华按:汝水在今河南省临汝县至新蔡县一带。

  (二)闻一多《诗经新义》:“枚之言微也。……故枝之小者谓之枚。”

  孔颖达:“大木不可伐其干,取条而已。枚,细者。可以全伐之也。”

  (三)陈奂:“《释文》引《韩诗》作愵。《方言》:‘愵,忧也。’《说文》:‘愵,忧貌。读与惄同。’《释文》:‘调又作輖。’……其义训朝,谓即朝之假借字。古人朝食曰饔,夕食曰飧。朝饔少阙,是为朝饥。”

  (四)闻一多《诗经新义》:“《传》曰:‘斩而复生曰肄。’案:斩而复生之枝,亦小枝。”

  (五)毛亨:“遐,远也。”

  孔颖达:“犹云不遐弃我。”

  (六)毛亨:“赪,赤也。鱼劳则尾赤。”

  (七)毛亨:“毁,火也。”

  (八)马瑞辰:“盖王政酷烈,……言虽畏王室,而远从行役,独不念父母之甚迩乎?”

  注 音

  惄ni匿 赪cheng称

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐