首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《相鼠》原文、翻译和注释

2021-07-14 19:28:00

  诅咒无礼的人。

  相鼠有皮,(一) 你看那老鼠还有皮,

  人而无仪。(二) 一个人却没容仪。

  人而无仪,一个人却没容仪,

  不死何为? 不去死干什么呢?

  相鼠有齿,你看那老鼠还有牙,

  人而无止。(三) 一个人却没礼法。

  人而无止,一个人却没礼法,

  不死何俟? 不去死等什么呀?

  相鼠有体,你看那老鼠有肢体,

  人而无礼。一个人却不知礼。

  人而无礼,一个人却不知礼,

  胡不遄死?(四) 为何不快点死呢?

  注 释

  (一)毛亨:“相,视也。”

  (二)郑玄:“仪,威仪也。”

  (三)陈奂:“《释文》引韩诗云,止,节。无礼节也。”

  (四)毛亨:“遄,速也。”

  注 音

  相xiang向

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐