首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《干旄》原文、翻译和注释

2021-07-14 19:28:58

  招聘贤德的人。

  孑孑干旄,(一) 旄旗儿高高竿上飘,

  在浚之郊。(二) 到那浚邑的城外了。

  素丝纰之,(三) 束着洁白的素丝,

  良马四之。带着好马有四匹。

  彼姝者子,(四) 那个美好的人呀,

  何以畀之?(五) 我赠给他什么呢?

  孑孑干旟,鸟旗儿高高竿上飘,

  在浚之都。(六) 到那浚邑的边地了。

  素丝组之,捆着洁白的素丝,

  良马五之。带着好马有五匹。

  彼姝者子,那个美好的人呀,

  何以予之? 我送给他什么呢?

  孑孑干旌,旌旗儿高高竿上飘,

  在浚之城。(七) 到那浚邑的都城了。

  素丝祝之,绞着洁白的素丝,

  良马六之。带着好马有六匹。

  彼姝者子,那个美好的人呀,

  何以告之? 我奉送他什么呢?

  注 释

  (一)朱熹:“孑孑,特出之貌。”

  马瑞辰:“是古者聘贤招士,多以弓旌车乘,此诗干旄、干旟、干旌、皆历举招贤者之所建。”

  陈奂:“旄与牦同。《说文》:‘牦,犛牛尾也。’”

  (二)毛亨:“浚,卫邑。”

  (三)闻一多《诗经新义》:“纰、组、祝,皆束丝之法。”

  (四)毛亨:“姝,顺貌。”

  陈奂:“诂姝为顺,顺读如《易》君子以顺德之顺。”

  (五)闻一多《诗经新义》:“畀之、予之、告之,告与畀、予义同。”

  (六)陈奂:“周制,乡遂之外置都鄙。都为畿畺之竟名。其实削县皆有封邑。侯国封邑,亦在四郊之外,亦有县都之号。”

  (七)陈奂:“是诸侯封邑大者,皆谓之都城也。”

  注 音

  旄mao毛 浚jun峻 紕pi皮 姝shu枢 畀pi庇 旟yu余 告gu谷

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐