首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《君子阳阳》原文、翻译和注释

2021-07-15 09:15:10

  情人相约出游,载歌载舞。

  君子阳阳,(一) 人儿来时喜洋洋,

  左执簧,(二) 左手拿笙簧,

  右招我由房。(三) 右手招我去游逛。

  其乐只且! 快乐呀,呀嗬嗨!

  君子陶陶,(四) 人儿来时乐陶陶,

  左执,(五) 左手拿羽毛,

  右招我由敖。右手招我去游遨。

  其乐只且! 快乐呀,呀嗬嗨!

  注 释

  (一)朱熹:“阳阳,得志之貌。”

  (二)毛亨:“簧,笙也。”

  孔颖达:“言笙可以见簧,言簧可以见笙。故知簧即笙。”

  (三)马瑞辰:“由、游,古同声通用。由敖,犹游遨也。由房与由敖亦当同义,皆谓相招为游戏耳。……房与放,古音亦相近。由房当读为游放。”

  (四)毛亨:“陶陶,和乐貌。”

  (五)吴闿生:“,舞者所执羽。”

  注 音

  乐luo洛 且ju居 dao道 敖ao遨

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐