首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《鸨羽》原文、翻译和注释

2021-07-19 13:44:38

  行役人的哀叹,差遣没有完时,哪能奉养爷娘?

  肃肃鸨羽,(一) 大雁嗖嗖地拍翅膀,

  集于苞栩。(二) 歇在密密的栎树上。

  王事靡盬,(三) 国家的差遣没个完,

  不能艺稷黍。我不能在家种黍子高粱。

  父母何怙? (四) 用什么来给爹娘?

  悠悠苍天,老天真是渺茫茫,

  曷其有所? 啥时才有安身的地方?

  肃肃鸨翼,大雁嗖嗖地拍翅膀,

  集于苞棘。歇在密密的枣树上。

  王事靡盬,国家的差遣没个完,

  不能艺黍稷。我不能在家种黍子高粱。

  父母何食? 用什么来养爹娘?

  悠悠苍天,老天真是渺茫茫,

  曷其有极? 啥时才有个收场?

  肃肃鸨行,(五) 大雁嗖嗖地飞成行,

  集于苞桑。歇在密密的桑树上。

  王事靡盬,国家的差遣没个完,

  不能艺稻粱。我不能在家种稻粱。

  父母何尝? 用什么来奉爹娘?

  悠悠苍天,老天真是渺茫茫,

  曷其有常?(六) 啥时才能恢复正常?

  注 释

  (一)朱熹:“鸨,鸟名,似雁而大,无后趾。……民从征役而不得养其父母,故作此诗。言鸨之性不树止,而今乃飞集子苞栩之上。如民之性本不便于劳苦,今乃久从征役,而不得耕田以供子职也。”

  毛亨:“肃肃,鸨羽声也。”

  (二)朱熹:“苞,丛生也。栩,柞栎也。”

  毛亨:“集,止。”

  (三)王引之:“盬者,息也。”

  (四)毛亨:“怙,恃也。”

  (五)朱熹:“行,列也。”

  (六)朱熹:“常,复其常也。”

  注 音

  鸨bao保 苞bao包 栩xu许 盬gu古 怙hu户 行hang杭

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐