首页 > 文学 > 古典文学 > 诗经

诗经《绿衣》原文、翻译和注释

2021-07-19 14:47:54

  丈夫对故妻的怀念,睹物思人,情意难忘。

  绿兮衣兮,(一) 绿的啊,外衣啊,

  绿衣黄里。(二) 绿外衣,黄内衣。

  心之忧矣! 心里悲伤啊!

  曷维其已? (三) 哪有个止期?

  绿兮衣兮,绿的啊,上衣啊,

  绿衣黄裳。绿上衣,黄下裳。

  心之忧矣! 心里悲伤啊!

  曷维其亡? (四) 哪有个收场?

  绿兮丝兮,绿的啊,丝儿啊,

  女所治兮。(五) 你曾亲手把它理。

  我思古人,(六) 我想起你这老伴侣,

  俾无訧兮。(七) 纠正我多少错误哩。

  絺兮绤兮,葛布粗啊葛布细,

  凄其以风。(八) 风儿起,风凄凄。

  我思古人,我想起你这老伴侣,

  实获我心。(九) 真正能合我心意。

  注 释

  (一)陈奂:“绿兮衣兮,言绿衣兮也。……上兮字为语助。”

  (二)闻一多《诗经通义》:“此里,谓在里之衣,即裳,非袷衣之里也。此章衣与里为二,犹下章衣与裳为二。衣在表,裳在里,衣短裳长,短不能掩长,故自外视之,衣在上,裳在下。此章绿衣黄里,以内外言之,下章曰绿衣黄裳,以上下言之。”

  (三)陈奂:“以何释曷,以止释已,为全诗通训。心之忧也,曷维其已,言何时止忧也。……维其,句中语助。”

  (四)王引之:“曷维其亡,犹言:曷维其已也。”

  (五)朱熹:“治,谓理而织之也。”

  (六)余冠英《诗经选》:“古人,即故人,指故妻。”

  (七)毛亨:“俾,使。訧,过也。”

  (八)陈奂:“凄,寒意。”

  (九)毛亨:“实得我之心也。”

  注 音

  女ru汝 訧you尤

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐