首页 > 文学 > 古典文学 > 古籍古文

《资治通鉴·魏文侯期猎》原文及翻译

2022-08-30 14:09:43

  

  原文

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书•资治通鉴》)

  译文

  魏文侯和掌管山泽的官约定好去打猎。那天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨。魏文侯将要出去。大臣们说:“今天喝酒这么开心,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯回头看手下侍臣说:“我和管理山林的人约好去打猎。虽然现在很快乐,难道我可以不遵守约定吗?”于是他就出去了。魏文侯亲自去管理山林的人那里取消了这次打猎的活动。魏国从此变得强大。

  注解

  1.魏文侯(?―前396年),名斯,是魏武侯的父亲,魏国百年霸业的开创者。

  2.虞人:管理山林的小官员。

  3.期:约定

  4.焉:何,哪里。

  5.罢:通“疲”,文中指停止

  6.雨:下雨 名词作动词用

  7.之:到,往

  8.是日:这天

  9.谏:规劝、劝谏。

  10.虽:即使

  11.岂:难道

  12.乃:于是,就

  13.身自罢之:亲自取消了这次活动。

  启示

  做人要讲求诚信,不能因为自己的个人原因就违背承诺。

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐