杜甫《巳上人茅斋》题解,译文,注释赏析
巳上人茅斋①
【题解】
此诗作于开元二十九年(公元741年),当时杜甫在齐赵荐游玩,认识了巳上人。杜甫参观了巳上人的茅屋,巳上人用茶和水果接待他,两人交谈甚欢,相见恨晚。巳上人居住的地方很幽静,环境也很美,这更加让作者诗兴大发,遂写下此诗。
诗中通过对巳上人居住环境的描写,突出表现了人物品性,并且对巳上人的才学修养予以赞叹,同时抒发了自己对美好生活的向往之情。
【原文】
巳公茅屋下,可以赋新诗。
枕簟②入林僻,茶瓜留客迟。
江莲摇白羽,天棘③蔓青丝。
空忝许询辈④,难酬支遁词⑤。
【注释】
①巳(sì)上人:人名,事迹不详。上人:指隐士。
②簟(diàn):供坐卧用的竹席。
③天棘:即天门冬,一种多年生草本植物,天门冬的块根是常用的中药,具有很高的药用价值。
④忝(tiǎn):有愧于,谦词。许询:东晋文学家,字玄度,高阳(今河北蠡县)人,生卒年不详,终身不仕,好游山水。与孙绰并为东晋玄言诗的代表人物,通佛学,曾与东晋佛学者支遁交游。
⑤支遁:字道林,世称支公,也称林公,本姓关,陈留(今河南开封市)人。东晋高僧、佛学家、文学家,精通佛理,有诗文传世,据文献记载,《神骏图》画的是支遁爱马的故事。
【译文】
来到巳上人的隐居之处,真是令人豁然开朗。即便是在巳公的茅屋下,那优美的环境也会让人灵感迸发,能够吟赋清新的诗句。
我们带着竹席来到树林深处僻静的地方,巳上人拿出上好的茶和水果热情招待我,希望我能留下来小住,晚几天再回去。
这里的环境简直是太美了!你看,江面上的莲花仿佛摇动着的白色羽毛,清新淡雅,天门冬清翠的藤蔓柔软缠绵,温情地在丛林间伸展蔓延。
与巳公攀谈,我徒然感到勉强能够忝列在东晋许询这样的名士中间,而巳公的文采就如同世外高人支遁一样,精深的言论让我难以酬答。
相关推荐
无相关信息