首页 > 文学 > 古典文学 > 白居易

《白居易琵琶行并序》注释、翻译、赏析

2022-12-27 19:37:44

  《白居易琵琶行并序》注释、翻译、赏析

  【导读】

  《琵琶行》作于元和十年(815),当时白居易被贬为九江郡司马。九江在那时是荒僻之地,司马是个无职权的闲官,这是诗人仕途生涯最失意的时期。一个秋夜,他在江上巧遇琵琶女,琵琶女高超的技艺和飘零的身世引起了诗人强烈的共鸣。于是,他满腔的怨愤似决堤的江水一泻千里,写下了这篇不朽的叙事长诗。宋人洪迈认为作者夜遇琵琶女事不可信,作者是通过虚构的情节来抒发自己“天涯沦落”之恨的,这个说法也可供参考。

  【原诗】

  元和十年①,予左迁九江郡司马②。明年秋,送客湓浦口③,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声④。问其人,本长安倡女⑤,尝学琵琶于穆、曹二善才⑥,年长色衰,委身为贾人妇⑦。遂命酒⑧,使快弹数曲⑨。曲罢悯然⑩,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴○1,转徙于江湖间○12。予出官二年○13,恬然自安○14,感斯人言,是夕始觉有迁谪意○15。因为长句○16,歌以赠之○17,凡六百一十二言○18,命曰《琵琶行》○19。

  浔阳江头夜送客○20,枫叶荻花秋瑟瑟○21。

  主人下马客在船○2,举酒欲饮无管弦○23。

  醉不成欢惨将别○24,别时茫茫江浸月。

  忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发○25。

  寻声暗问弹者谁○26?琵琶声停欲语迟○27。

  移船相近邀相见○28,添酒回灯重开宴○29;

  千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面○30。

  转轴拨弦三两声○31,未成曲调先有情○32。

  弦弦掩抑声声思○3,似诉平生不得志○34。

  低眉信手续续弹○35,说尽心中无限事○36。

  轻拢慢捻抹复挑○37,初为霓裳后六幺○38。

  大弦嘈嘈如急雨○39,小弦切切如私语○40。

  嘈嘈切切错杂弹○41,大珠小珠落玉盘○42。

  间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难○43。

  冰泉冷涩弦凝绝○4,凝绝不通声渐歇。

  别有幽愁暗恨生○45,此时无声胜有声○46。

  银瓶乍破水浆迸○47,铁骑突出刀枪鸣○48。

  曲终收拨当心画○49,四弦一声如裂帛○50。

  东船西舫悄无言○51,唯见江心秋月白○52。

  沉吟放拨插弦中○53,整顿衣裳起敛容○54。

  自言本是京城女○5,家在虾蟆陵下住○56。

  十三学得琵琶成,名属教坊第一部○57。

  曲罢尝教善才服○58,妆成每被秋娘妒○59。

  五陵年少争缠头,一曲红绡不知数○60。

  钿头银篦击节碎○61,血色罗裙翻酒污○62。

  今年欢笑复明年,秋月春风等闲度○63。

  弟走从军阿姨死○64,暮去朝来颜色故○65。

  门前冷落车马稀○6,老大嫁作商人妇○67。

  商人重利轻别离,前月浮梁买茶去○68。

  去来江口守空船○69,绕船月明江水寒。

  夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干○70。

  我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧○71。

  同是天涯沦落人○72,相逢何必曾相识!

  我从去年辞帝京○73,谪居卧病浔阳城○74。

  浔阳地僻无音乐○75,终岁不闻丝竹声○76。

  住近湓江地低湿○7,黄芦苦竹绕宅生○78。

  其间旦暮闻何物○79?杜鹃啼血猿哀鸣○80。

  春江花朝秋月夜○81,往往取酒还独倾○82。

  岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听○83!

  今夜闻君琵琶语○84,如听仙乐耳暂明○85。

  莫辞更坐弹一曲○86,为君翻作琵琶行○87。

  感我此言良久立○8,却坐促弦弦转急○89。

  凄凄不似向前声○90,满座重闻皆掩泣○91。

  座中泣下谁最多○92?江州司马青衫湿○93。

  【注释】

  ①元和十年:元和是唐宪宗李纯的年号(806—820),元和十年即公元815年。②予:同“余”,我。左迁:降职,贬官。九江郡:本来叫江州,在江西省九江市。诗里所说的九江郡、浔阳城、江州都是指九江。司马:官名,刺史的副职。③湓(pén)浦口:湓水进入长江处的渡口叫湓浦口,又称湓口。④铮铮(zhēnɡ):象声词,形容金属相碰的声音。这里用以形容弹琵琶的清脆声。京都声:在京城长安流行的音乐声。⑤倡女:倡同“娼”,这里指歌女。⑥尝:曾经。善才:唐代对技艺高明的乐师的称呼。⑦年长色衰:年纪大了,容颜衰老了。委身:将自身托付于人。封建社会,女子没有独立的经济地位,故把嫁给男子称委身。为贾(ɡǔ)人妇:做商人的妻子。⑧遂:于是。命酒:吩咐人设酒席。⑨快弹数曲:畅快地弹几支曲子。⑩悯然:忧愁的神色。○1漂沦:漂泊流落。○12转徙(xǐ):辗转迁徙。○13出官:由京官贬为地方官。○14恬(tián)然:坦然,恬静。○15斯人:此人,指琵琶女。迁谪(zhé)意:被降职外迁不愉快的意味。○16为长句:作七言古诗。唐人惯称七言古诗为长句。○17歌:吟咏,朗诵。之:指代琵琶女。○18凡:总共的意思。六百一十二言:六百一十二字。全诗实为六百一十六字,“二”字当为后人传刻之误。○19命:给事物题名。行:乐府歌辞的一体,与“歌”类似,泛称为歌行。○20浔阳江:指长江流经九江市北面一段的别称。○21瑟瑟:风吹草木发出的声音。○2主人:作者自称。客:指作者送的友人。这句说作者下马到客所在的船中饯别客人。○23管弦:管、弦乐器,泛指音乐。○24醉不成欢:酒虽喝得多,但没有什么欢乐。○25客不发:客人不开船出发。○26寻声:随着声音寻找。暗问:悄悄地询问。○27欲语迟:想说话却又迟疑。○28移船相近:把客船移近琵琶女的船。○29回灯:把灯拨得更亮。○30犹:还。半遮面:遮住半边脸部。○31轴:琵琶上端有四根轴,用以系弦,转轴可定弦的松紧。○32未成曲调:指上句的“拨弦三两声”不成曲调。○3掩抑:指弹出的低沉、忧郁的声调。思(sì):思绪、情意。○34似诉:好像诉说。不得志:作“不得意”。○35低眉:低头。信手:随手。○36“说尽”句:通过弹琵琶说尽了久积心头的无限伤心事。○37拢、捻、抹、挑:都是弹琵琶的指法。○38初为霓裳:开始弹的是《霓裳羽衣曲》。后六幺(yāo):后为六幺,后来弹的是《六幺》,“为”字承上省略。六幺:唐代流行的舞曲。○39嘈嘈:形容声音沉重舒长。○40切切:形容乐声细促急切。○41错杂:两种以上的东西夹杂在一起,这里指两种声音的错杂。○42“大珠”句:形容大弦小弦交错而弹的声音像大小珍珠一齐落在玉盘里而发出的响声一样。○43幽咽:低声的哭泣,这里形容声音微弱,若有若无。难:形容滞涩不畅。“冰下难”一作“水下滩”,也可解通。○4冰泉冷涩:形容乐声像冰下泉水那样滞涩。冷涩:咽塞的感觉。弦凝绝:弦好像冻断了似的。凝:冻结。○45幽愁暗恨:隐藏在心底的哀愁和怨恨。○46胜(shènɡ):超过。一作“复”。○47银瓶:汲水的器具。乍:忽然。迸(bènɡ):喷射。○48铁骑(jì):穿铁甲的精锐骑兵。○49拨:拨子,弹琵琶用以拨弦的工具。当心画:用拨子在琵琶的中心划过四弦,就是“收拨”一曲结束时常用的手法。画:弹琵琶的一种手法,又称“扫”。○50如裂帛:声音尖锐,像撕裂丝织品一样。○51舫(fǎnɡ):船。○52唯见:只见。○53沉吟:满怀心事,欲言又止的迟疑样子。○54敛容:显出严肃而恭敬的样子。○5自言:自我介绍。○56虾蟆陵:原名“下马陵”,在唐代长安城(今陕西省西安市)东南曲江附近,当时歌姬舞女聚居地。○57教坊:唐代官办教习歌舞技艺的机构。○58服:佩服,赞扬。○59秋娘:唐代著名歌妓多以秋娘为名,如谢秋娘、杜秋娘等。泛指当时长安的美貌歌妓。○60五陵年少:指长安的富贵子弟。五陵:指汉代五个皇帝的陵墓。缠头:唐时每当歌妓舞女演奏完毕,宾客赠给的绫帛或财物叫缠头。红绡(xiāo):一种精细轻薄的红色丝织品。○61钿(diàn)头银篦(bì):两头镶着金花和珠宝的发篦。银:一作“云”。击节:打拍子。○62血色:鲜红如血的颜色。污:染。○63秋月春风:指青春的岁月。○64阿姨:教坊中管歌女的头目。○65颜色故:容颜衰老了。故,衰老的意思。○6车马稀:指找她弹奏的贵客少了。车马:一作“鞍马”。○67老大:上了年纪。○68浮梁:唐代县名,县治在今江西景德镇市北,盛产茶叶,是唐代重要的茶叶集散地。○69去来:“去”的意思,指商人走了。“来”是语助词,无实义。○70梦啼:梦中悲啼。妆泪:妆饰好的粉脸上流着眼泪。红:脸上脂粉。阑干:形容热泪纵横。○71重唧唧:更加叹息。○72天涯:天边,泛指人世间。○73帝京:皇帝住的京城,指长安。○74谪:贬官。○75地僻:地方偏僻。○76终岁:一年到头。丝竹:指弦乐器和竹制管乐器,这里泛指音乐。○7湓江:即湓水。○78黄芦:芦苇。苦竹:竹的一种,四五月开绿色或淡紫色花,所生的笋味苦。○79其间:其中,指作者的住宅一带。○80杜鹃:鸟名,相传是古代蜀帝杜宇的魂魄所化,故名杜鹃或杜宇;传说它啼叫时嘴上会流出血来,所以古代诗人常用“啼血”形容它凄厉的鸣声。○81春江花朝:春暖花开的早晨。○82独倾:独自一人倒酒喝。○83呕哑嘲(zhāo)哳(zhā):形容声音不悦耳,杂乱细碎。○84君:指琵琶女。琵琶语:指她所弹奏的琵琶曲。○85耳暂明:耳朵一时清爽起来。○86更坐:重新坐下。○87翻作:依照曲调,写成歌词。○8良久立:站立了很久。○89却坐:再回到原座。促弦:把弦拧得更紧,音调定得高些。○90凄凄:凄切之意。○91重闻:重新听。掩泣:掩面哭泣。○92座中:在座的人当中。○93江州司马:作者自称。青衫:青色的官服。古时官服的颜色按品级的高低而定,唐代官位低微的穿青色官服。当时白居易从五品降至九品,所以穿青色。

  【译诗】

  元和十年,我被贬到九江当司马。第二年秋天的一个夜晚,我到湓浦口送一个朋友,忽然听见船中有人在弹奏琵琶。那琵琶声铮铮,很有京城里的韵味。问那个人,才知道她原来是长安的一个歌伎,曾经跟从曹、穆两位名师学弹琵琶,后来年纪渐大,姿色衰退,嫁给一个商人为妻。我便吩咐摆酒,让她再畅快地弹几只曲子。她弹奏完毕,十分忧伤,叙述了年轻时的欢乐情景;可是如今飘零憔悴,只好在江湖中间辗转流离!

  我从京城里被贬官出来至今已有两年,本来心情平静,安于现状。这天晚上听了她的话,才感觉到被贬谪的味道,因而作了这首长诗送给她,共计六百一十二字(实际上全诗是六百一十六字),叫做《琵琶行》。

  秋夜送别好友在浔阳江岸,

  西风将枫叶荻花吹得瑟瑟作响。

  主人下马走进客人的船舱,

  举杯饮酒却没有音乐的陪伴。

  醉不成欢两人将要悲伤地离别,

  只见一轮明月映在茫茫的江面上。

  忽然江上传来了一阵琵琶声,

  主人忘了归家客人也不开船。

  顺着声音悄悄询问弹者是谁?

  琵琶声停了下来她想讲又未讲。

  把船移近邀请弹者出来相见,

  点亮了船灯重新又把酒宴摆上。

  千呼万唤她才走了出来,

  还抱着琵琶遮住了半个脸庞。

  她转动琴轴拨弄琴弦才两三声,

  曲调还未弹成先充满了情感。

  每根弦都在叹息声声都在哀思,

  好像在诉说一生失意的凄凉。

  她低着头信手不停地弹奏,

  想要说尽心中无限的伤感。

  轻轻地拢慢慢地捻抹了又挑,

  先“霓裳”后“六幺”不停地转换。

  大弦声嘈嘈如同急风骤雨,

  小弦声切切好像私语呢喃。

  嘈嘈切切的声音响成了一片,

  就像大大小小的珍珠落满玉盘。

  有时乐声清脆婉转如同黄莺从花下飞过,

  有时乐声如冰底的泉水流动艰难。

  冰泉又冷又涩好似琴弦已断,

  琴弦断了琴声也渐渐不响。

  这时一种幽愁暗恨的情绪显露出来,

  无声恰恰胜过百倍的声响。

  突然乐声如银瓶爆裂水在喷涌,

  又像一队铁骑冲出乱阵刀枪在鸣战。

  结束时她用拨子从中心划过,

  四弦同时发出的声音如撕裂的绸缎。

  东边西边的船内静悄悄没有人声,

  只见江心映着一轮皎洁的月亮。

  她迟疑地将拨子插入弦中,

  整一整衣裳神态严肃而安详。

  自称从小是在京城生长,

  家就住在虾蟆陵旁。

  十三岁就学会了演奏琵琶,

  名字被列在教坊的第一班。

  弹完乐曲常常令乐师们叹服,

  梳妆以后每每让秋娘们嫉谤。

  五陵一带的富家子弟争着赠送财物,

  弹奏一曲得到的红绡难以数完。

  头上的金银首饰因敲击节拍而破碎,

  红色的罗裙无数次被酒水弄脏。

  今年欢笑又延续到明年,

  秋月春风一年年成了虚幻。

  弟弟外出从军阿姨病故身亡,

  无情的光阴让衰老爬到了脸上。

  门前逐渐冷落车马越来越少,

  最后嫁给了商人独守空房。

  商人看重的是营利看轻的是情感,

  前月到浮梁买茶一去就不复返。

  让我一人在江口守着一条空船,

  围绕着空船的只有清冷的江水和月亮。

  深夜里常常会梦见年轻时的欢乐事,

  梦中啼哭泪水弄乱了脸上的红妆。

  我听了琵琶声已长久地感叹,

  又听了这番话更是感慨悲伤。

  我们俩同是流落天涯的人,

  相逢何必一定要先前有过交往。

  我从去年离开了京城长安,

  被贬官后一直卧病在小城浔阳。

  偏僻的浔阳城里没有音乐,

  一年到头听不到丝竹的声响。

  住所靠近湓江地势低洼潮湿,

  黄芦苦竹围绕着住宅生长。

  在这里早晚能听到什么?

  只有猿猴的悲鸣和杜鹃的哀唱。

  无论是春花开放的早晨还是秋月朗照的夜晚,

  都是自酙自酌去排遣孤独和惆怅。

  难道这里就没有山歌与村笛?

  实在是嘶哑嘈杂无法欣赏。

  今夜听了你弹奏的琵琶声,

  就像听到了仙乐耳目为之一亮。

  请不要告辞坐下再弹奏一曲,

  我要为你写一首“琵琶行”的诗章。

  听了我的话后她站立了很久,

  退后坐下把琴弦弹得又急又响,

  琴声凄凄切切不像刚才的声音,

  满座人的脸上都流下了泪行。

  要问座中的人谁流的眼泪最多?

  江州司马的泪水已湿透了青衫。

  【赏析】

  《琵琶行》是一首脍炙人口的现实主义杰作,其中不少诗句都是镌刻人心的千古绝唱,在民间广为流传。它所叙述的故事曲折感人,抒发的情感能引起人的共鸣,语言美而不浮华,精而不晦涩,内容贴近生活而又有广阔的社会性,雅俗共赏,是古代叙事诗中的精品。

  作为一首叙事长诗,这首诗结构严谨缜密,错落有致,情节曲折,波澜起伏。第一部分写江上送客,忽闻琵琶声,为引出琵琶女作交代。第二部分写琵琶女及其演奏的琵琶曲,具体而生动地揭示了琵琶女的内心世界。第三部分写琵琶女自述身世。第四部分写诗人深沉的感慨,点明诗的主旨:“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”第五部分琵琶女重弹琵琶曲感动全场。全文以人物为线索,既写琵琶女的身世,又写诗人的感受,然后在“同是天涯沦落人”二句上会合。歌女的悲惨遭遇写得很具体,可算是明线;诗人的感情渗透在字里行间,随琵琶女弹的曲子和她身世的不断变化而荡起层层波浪,可算是暗线。这一明一暗,一实一虚,使情节波澜起伏。

  这首诗最令人称道的还有诗对琵琶乐声的描写。由“大弦嘈嘈如急雨”到“曲终收拨当心画”几句,将抽象的、难以感知的乐曲用形象生动的比喻模拟出来,既有听觉形象,又有视觉形象,读过后让人感到余音袅袅,余味无穷。其中“大珠小珠落玉盘”、“别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声”等成了写乐声的经典诗句。“急雨”、“私语”、“莺语”、“泉流”、“珠落玉盘”、“瓶破水迸”、“骑出刀鸣”、“裂帛”等一连串精妙的比喻匠心独运,无与伦比。这一段音乐描写与韩愈的《听颖师弹琴》、李贺《李凭箜篌引》和李欣的《听董大弹胡笳弄寄语房给事》并列为古典音乐的四篇妙文。但由于它的比喻平实、贴切,语言流畅、情感丰富,因此比其他三篇流传更广,也更为知名。

相关推荐

  • 白居易《琵琶行》原文,翻译及赏析
  • 《白居易·琵琶行》原文及翻译
  • 白居易《琵琶行》读后感
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐