首页 > 文学 > 古典文学 > 苏轼

苏轼《浣溪沙(道字娇讹语未成)》原文、鉴赏、赏析和解读

2023-01-09 21:36:28

  苏轼《浣溪沙(道字娇讹语未成)》原文、鉴赏、赏析和解读

  春 情

  道字娇讹语未成,未应春阁梦多情。朝来何事绿鬟倾。

  彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。困人天气近清明。

  “良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。”这是汤显祖《牡丹亭》中的两句曲词。明媚的春色,给年轻姑娘带来了无限欢乐,也带来了绵绵春恨。这首词中的女主人公刚踏进青春的门槛,带有更多孩提时的天真,但青春的烦恼已悄悄地闯进她的心房。

  请看,她说起话来字音儿从嘴里一连串地滚出来,使人听不分明。她并非咬字不清,分明带着撒娇、讨人爱怜的成分,说明她年齿尚稚。但是,为什么她早晨醒来却鬓发不整,无心梳理呢?不会是春闺夜梦,想什么情人吧!“多情”,宋元俗语,指情人。魏夫人《卷珠帘》词:“多情因甚相辜负。”“何事”是因状态不正常而有所疑,“未应”是猜测而不肯定,二句倒装,将“梦多情”提前来说,故作惊人之笔。其实作者也知道,“花面丫头十三四”还未解风情,他不过是意存调侃而已。这两句将少女的春情写得若有若无,巧妙地表现了情窦初开的少女的心理特点。

  词的上片写少女朝慵初起的娇态,下片写她贪玩好睡的憨态。她不像那些早已成熟、受着现实爱情熬煎的女子那样,情感毕竟还没有达到缠绵执著的地步。你看,她在春光的感召下,早已把梦中的烦恼抛到了九霄云外,腾身在秋千架上,秋千一起一落,如在追逐飞过的燕子。玩累了,就睡在红窗下,黄莺儿动听的歌声怎么也唤不醒她。她玩得那样痛快,那样尽兴,睡得那样香甜,那样酣沉,哪像个有心事的人呢?是的,她并不是由于晚上没睡好,白天这样贪睡,纯粹是因为快要到清明了,正是困人的季节啊!这样的解释分明带有打趣的味道,在肯定中包含着否定,更有幽默感。我们当然不会把她的酣睡仅仅归因于“困人天气近清明”的。

  贺裳《皱水轩词筌》说:“苏子瞻有铜琶铁板之讥,然其《浣溪沙·春闺》 曰‘彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺’,如此风调,令十七八女郎歌之,岂在‘晓风残月’之下。”确实,苏轼并非仅以豪放词独步词坛,他的婉约词也写得非常出色。这首词刻画了一个少女的可爱形象,丝毫没有一般闺情词的轻薄成分。语言活泼而有风趣,或正或反,不言春情而春情自见,言春情而又无迹可寻,含蓄蕴藉,轻松幽默,刷新了婉约词的意境。将此词和当时风行天下的柳永的最出色的作品比,也是毫不逊色的。

相关推荐

  • 苏轼《浣溪沙(软草平莎过雨新)》原文、鉴赏、赏析和解
  • 苏轼《浣溪沙(簌簌衣巾落枣花)》原文、鉴赏、赏析和解
  • 苏轼《浣溪沙(照日深红暖见鱼)》原文、鉴赏、赏析和解
  • 苏轼《浣溪沙(菊暗荷枯一夜霜)》原文、鉴赏、赏析和解
  • 苏轼《浣溪沙(万顷风涛不记苏)》原文、鉴赏、赏析和解
  • 苏轼《浣溪沙(山下兰芽短浸溪)》原文、鉴赏、赏析和解
  • 《季娴·浣溪沙杨花》原文及赏析
  • 苏轼《浣溪沙五首·其五》全诗原文、注释、翻译和赏析
  • 苏轼《浣溪沙五首·其四》全诗原文、注释、翻译和赏析
  • 苏轼《浣溪沙》五首全赏析
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐