经雨清蝉得意鸣,征尘断处见归程。
病来把酒不知厌,梦后倚楼无限情。
鸦带斜阳投古刹,草将野色入荒城。
故园又负黄花约,但觉秋风鬓上生。
快哉亭故址在今江苏徐州市,原是唐诗人薛能建阳春亭的地方,宋李邦直重在其地建亭,苏轼名之为“快哉”。贺铸曾为徐州领宝丰监钱官。元丰八年(1085)六、七月患病,八月病愈,作此诗。通篇充溢着诗人对于故乡的怀念和思恋之情。
诗人患病寓居的僧寺,是一个清空静寂的去所。病愈登亭,首先入耳的是雨后清蝉悠长、响亮的鸣叫。其实僧寺未必没有蝉,只是太空寂,诗人又辗转病榻,反而听而不闻了。“田承君云: ‘池塘生春草’,盖是病起忽然见此为可喜,而能道之,所以为贵” (《王直方诗话》)。首句 “经雨清蝉得意鸣”,情同此理。诗人登亭后第一眼望去的不是徐州的山川树木等自然风物,而是“征尘断处见归程”。贺铸是河南共城(今辉县)人,他首先看到想到的是能通往家园的归程,虽然那路弯弯曲曲,望不到尽头,行人车马扬起的尘土把路都遮断了,如果从那征尘断处一直再走下去,不就可以回到无时不在牵念的故乡了吗?首联为全诗统领,定下一个基调,即思乡。
颔联是诗人回想起病中寂寞难耐,只好一次又一次借酒浇愁,求得片刻慰藉,因而才有“不知厌”三字。但酒力只是短暂的,酒醒倚楼,每每涌上心头的仍然是排遣不了的无限乡思。
蓦地,几声鸦叫,把浸沉在回忆中的诗人惊醒过来,原来天色已近傍晚,一群乌鸦翅膀上闪着夕阳的余辉,聒噪着、盘旋着,往古刹飞去。再四顾徐州城内外,草色萋萋。这一联的 “带”、“投”、“将”、“入” 四个动词,用得极准确,生动。诗人把这正在眼前的景色放在五六句,真可见其构思的苦心。说明他登亭至此,他的心思不在眼前,一直陷入回忆与联想之中。诗人怀归之情迫切,所以从眼前苍黄野草马上又联想到故乡的黄花。黄花即菊花,“黄花约”指曾和亲朋故友约定在菊花时节相聚。“又”字足见不止一次地约过,但年年约,年年爽约,年复一年地过去了,诗人不由感叹: 我已两鬓秋风,华发渐生,何日才能回归故里呢?
全诗情真景切,把思乡之意表达得十分细腻,末句那老之将至,却不知归期的叹息,更留下袅袅余音。
相关推荐