首页 > 文学 > 古典文学 > 史记

《史记·田儋列传后岁馀》原文、翻译及鉴赏

2021-04-11 16:38:33

  田横惧诛,而与其徒属五百馀人入海,居岛中。高帝闻之,以为田横兄弟本定齐[1],齐人贤者多附焉,今在海中不收,后恐为乱,乃使使赦田横罪而召之[2]。田横因谢曰:“臣亨陛下之使郦生,今闻其弟郦商为汉将而贤[3],臣恐惧,不敢奉诏。请为庶人,守海岛中。”使还报,高皇帝乃诏卫尉郦商曰[4]:“齐王田横即至,人马从者敢动摇者致族夷[5]!”乃复使使持节具告以诏商状,曰:“田横来,大者王,小者乃侯耳;不来,且举兵加诛焉[6]。”田横乃与其客二人乘传诣洛阳[7]。

  【段意】 写汉王招安田横的情况。共有三层意思:一、汉灭项羽后刘邦立为皇帝,封彭越为梁王,田横失去靠山,与其徒属逃至海岛上。二、高帝害怕日久作乱,派使者免其罪而召之,田横推辞,不敢奉诏,请求当个普通老百姓守在海岛中。三、高皇帝进一步采取措施,诏告将军郦商:田横即到,你手下的人有敢于动摇的要灭族。于是再派使者告知诏告郦商的情况,并说:“田横若回来可封王侯,不回来派兵诛杀。”田横乃行。

  字数:443

  注释

  [1]本定齐:意即齐国本来是受他们统治的。

  [2]召:通“招”,招安也。

  [3]郦商:秦末农民起义中一支义军首领,后归刘邦,是西汉王朝开国名将。其兄郦生被田横烹杀。

  [4]卫尉:官爵,汉代九卿之一。

  [5]人马从者敢动摇者:人马从者,指跟从郦商的人马;敢动摇者,指那些仍想给郦商报仇杀田横的人。

  [6]加:施加。

  [7]乘传(zhuan):传,古时的驿站。乘坐驿站的传车,谓之乘传。

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐