《红楼梦》语言中的一个谜:“足的”
红楼文化
这个题目在我心中已经酝酿了十多年了。
《石头记》或《红楼梦》的各种版本,颇多字句的异同,这一现象本为红学家所熟知。我在比较各本的异同时,发现《庚辰本》全称(《脂砚斋重评石头记》,内有“庚辰秋月定本”等字样。以下引文见人民文学出版社1975年影印本。按,凡是现存脂本的年代均指其底本的年代)中有一个特殊的词汇,这就是“足的”。这个“足的”, 在一些脂抄本中也能见到,而在120回的程高本中几乎已经毫无踪影。在我读过的其他古代白话小说中,迄今未发现有“足的”一词。十多年来,我向许多师友请教,也都答以不知。近年来,红学界掀起了一场关于脂本真伪问题的争论,有些文章认为,包括庚辰本在内的所谓“脂钞本”都是后出于程高120 回本的伪作。这些文章引发了我再次思考“足的”一词的兴趣。
(一)《庚辰本》中的“足的”与其他版本相应文字之异同
《庚辰本》中一共出现7 次“足的”,现将其有关上下文列出,同时与其他八种版本的相关文字作一比较:
一、《庚辰本》第17至18回(按,原书两回未分开):
外有一个带发修行的,本是苏州人氏,祖上也是读书仕宦之家,因生了这位姑娘,自小多病,买了许多替生儿皆不中用,足的(按,此二字被人用墨笔点去)这位姑娘亲自入了空门,方才好了,所以带发修行今年才十八岁,法名妙玉。(页376 )
其他各本的情况是(按,主要只比较与“足的”一词相应的词语,其他前后相同和大体相同部分用省略号表示):
1.己卯本第17 至18 回:“……足(按,此字被人用朱笔点去,旁添“逼”字)的……(上海古籍出版社1981年影印本,页343 )
2.梦稿本(全称《乾隆抄本百廿回红楼梦稿本》)第18 回:“……,到底……(上海古籍出版社1984 年影印本,页207 )
3.蒙府本第18回:“……促的……”(书目文献出版社影印本,页693 。按,此书版权页未标明出版年月,约影印于1986 年)
4.戚序本第18 回:“……促的……”(人民文学出版社1975 年影印本,页615 )
5.舒序本第17 回:“……只的……”(中华书局1987 年版《古本小说丛刊》第一辑《红楼梦》影印本,页2117 )
6.甲辰本第171 回:“……到底……”(书目文献出版社1989年影印本,页532 )
7.列藏本第18回:“……须得他亲自人了空门……”(中华书局1956 年影印本,页641 )
8.程甲本第17回:“……到底……,) (书目文献出版社1992 年影印本,页472 )
二、庚辰本第19回:
宝玉命取酥酪来,丫鬟们回说李奶奶吃了。宝玉才要说话,袭人便忙笑道:“原来是留的这个,多谢费心,前儿我吃的时候好吃,吃过了好肚子疼,足的(按,书天在此二字之间用墨笔旁添一“闹”虫)吐了才好,他(按,此字被人用墨笔点去,旁添一“了”字)吃了到好.搁在这里到白遭塌了……”(页415 )
其他各本的情况是:
1.己卯本第19 回:“……足的(按,有人在此二字之间用朱笔旁添一“闹”字)……”(页383 )
2.梦稿本第19 回:“……闹的……,) (页226 )
3.蒙府本第19 回:“……足的……,(页703 )
4.戚序本第19 回:“……足的……”(页679 )
5.舒序本第19 回:“……足的(按,此二字被人用墨笔圈去)疼的吐了才好……”(页2167 )
6.甲辰本第19 回:……足的……(页581 )
7.列藏本第19 回:“…… 疼的吐了才好……” (页714 )
8.程甲本第19 回:“……闹的……”(页511 )
三、庚辰本第39 回:
只见东南上火光犹亮.贾母唬的口内念佛,忙命人去火神跟前烧香。王夫人等也忙都过来请安,又回说:“已经下去了,老大太请进房去罢。”贾母足(按,此字被用墨笔圈去,旁改作“直等)的看着火光息了,方领众人进来。(页896 )
共他各本的情况是:
1.己卯本第39 回:“……足(按,此字被用朱笔点去,旁改为“直等”)的……”(页616 )
2.梦稿本第39 回:“……足足的……”(页461)
3.蒙府本第39 回:“……足等……(页1504 )
4.戚序本第39 回:“……贾母看见真的火光熄了……”(页1450 )
5.舒序本第39 回:“……足的看看的火光熄了……”(页2796 )
6.甲辰本第39 回:“……足的……”(页1224 )
7.列藏本第39 回:“……足的(按,在此二字之间被用墨笔旁添一重复符号,成“足足的”) ……(页1656 )
8.程甲本第39 回:“…足足的看火光熄了……”(页1021)
四、庚辰本第39 回:
一时散了,背地里宝玉足的(按,此二字被用墨笔点去,改作“到底”)拉了刘姥姥细问那女孩儿是谁。(页898 )
共他各本的情况是:
1 .己卯本第39 回:“……足的(按,此二字被用朱笔点去,改作“到底”)……”(页617 )
2 .梦稿本第39 回:“……到底…… ”(页462 )
3 .蒙府本第39 回:“……到底……”(页1507 )
4 .戚序本第39 回:“……真的……”(页1453 )
5 ,舒序本第39 回:“……足的”(页2799 )
6 .甲辰本第39 回:“……捉拉了……”(页1226 )
7 .列藏本第39 回:“……足的(按,此二字之间被用墨笔添一重复符号,成“足足的”) ……”(页1661 )
8 .程甲本第39 回:“……到底……), (页1023 )
五、庚辰本第45 回:
老大太、太太还说你(按,指李纨)寡妇失业的,可怜不彀用,又有个小子,足的(按,此二字波用墨笔圈去)又添了十两,和老太太、太太平等。(页1027 )
其他各本的情况是:
1 .己卯本(缺)
2 .梦稿本第45 回:“……足足的……”(页521 )
3 .蒙府本第45 回:“…… 足的……”(页1713 )
4 .戚序本第45 回:“……… 因有个小子,又添了十两……”(页1 649 )
5 .舒序本(缺。按,此本现存仅40回)
6 .甲辰本第45 回:“……足足的……”(页1401 )
7 .列藏本第45 回:“……定的……”(页1872 )
8 .程甲本第45 回:“……足足的……”(页1165 )
六、庚辰本第59 回:
又要给宝玉吹汤,你说可笑死了人。我见他一进来,我就告诉那些规矩,他只不信,只要强做知道的(按,此“的”字被用墨笔点去),足的(按,此二字被用墨笔点去,改作“一定”)讨个没趣儿。(页1393 )
其他各本的情况是:
1 .己卯本第59 回:“……足的……”(页747 )
2 .梦稿本第59 回:“……到底(按,从““你说可笑死了”至“到底”均被用墨笔删去)讨个没趣儿”(页699)
3 .蒙府本第59 回:“又要给宝玉吹汤,讨个没趣儿." (页226 )
4 .戚序本第59回:“……足的……”(页2247 )
5 .舒序本(缺)
6 .甲辰本第59 回:“又要给宝玉吹汤,讨个没趣儿”(页1914 )
7 .列藏本第59 回:“……只要强作知道是的讨了没趣儿”(页2557 )
8 .程甲本第59 回:“又要给宝玉吹汤,讨个没趣”(页1574 )
七、庚辰本第62 回:
(袭人)随了宝玉来寻着香菱,他还站在那里等呢。袭人笑道:“我说你大淘气了,足的了(按,此三字被用墨笔点去,改作“一定“)淘出个故事来才罢。(页1480 )
其他各本的情况是:
1 .己卯本第62 回:“……足的…”(页802 )
2 .梦稿本第62 回:“……足的(按,此二字被用墨笔圈去,改作
“总要”)……”(页737 )
3 .蒙府本第62 回:“……总要……”(页2401 )
4 .戚序本第62 回:“……到底……”(页2387 )
5 .舒序本(缺)
6 .甲辰本第62 回:“……总要……”(页204 的
7 .列藏本第62 回:“……到的……”(页2719 )
8 .程甲本第62 回:“……总要……”(页1676 )
(二)几点分析与推论
根据上而列举的各本异同情形,我想谈以下几点看法:
第一,除了程甲本以外,“足的”一词在我们统计的八种抄本中都出现过。其中庚辰本出现7 次,己卯本6 次。己卯本缺l 次,是因为第45 回现已不存,所以有理由认为己卯本与庚辰本在使用“足的”一词上是完全相同的。舒序本今存前40 回中,“足的”出现3 次,但第17 回中出现的“只的”,不论是误抄或有意改动,可以推测其底本原来也是“足的”。换言之,我们也可以推断舒序本的底本在使用“足的”一词上与庚辰仁、己卯本是相同的。
进一步,我们还可以推测,其他抄本中的“促的”、“足等”、“捉”、“定的”、“是的”、“真的”等等,实际上也是由“足的”演化而来。再进一步,包括程甲本在内的“足足的”、“到底”、“总要”乃至“须得”等一切异文,可以说,它们所根据的底本,其实都作“足的”。只是由于“足的”一词,为人所未曾见过,对它的确切意思不能掌握,因此抄写者或整理者便根据其上下文猜测其意思而加以不同的改写。但是,这些改动大部分还是留下了它们源自于“足的”的痕迹。
第二,那么,事情会不会是相反,即庚辰本、己卯本等脂本,如有的文章所说,乃是晚于程本的抄本,其祖本倒是程本呢?回答只能是否定的。我们很难设想,一个人会把程本中散见于不同地方而且意思也不尽相同的“足足的”、“到底”、“闹的”、“总要”等,偏偏都一律改成鲜为人知的“足的”。这显然是不合情理的,也是不可能的。
合乎逻辑的推论只能是,无论抄本还是程甲本,它们的祖本在上述出现异文的地方,本来都是写成“足的”的。由于程甲本已经把“足的”一词全部作了改动,因此那种认为脂抄本的祖本是程本的意见,至少在这一点上是令人怀有疑问的。
第三,“足的”一词,它的确切意思是什么?是否还有别人使用过?它是不是某地区的特有的语汇?这些问题尚无答案可寻。从各抄本中使用“足的”一词的上下文和对它的改动看,它的意思与“到底”、“还是”等比较接近。这从异文中使用“到底”一词次数最多也可看出。
既然“足的”至今还是一个没有完全解开的谜,是否就可以因此而得出结论,说这正好证明脂本是伪造,作伪者故意使用古奥生僻的字眼呢?前面已经说过,把程甲本的“足足的”、“到底”、“闹的”、“总要”等故意改成“足的”,这是不合情理和逻辑的。我们应该做的工作,是努力解开这个谜,例如找出这一词语的出处,解释《红楼梦》作者使用这一词语的原因等,而不是把这个谜简单地否定掉。
最后,我想趁此机会,对中国艺术研究院红楼梦研究所校注的《红楼梦》 (人民文学出版社出版)提一点意见。这部新注本是以庚辰本为底本的,庚辰本中出现的7 次“足的”,该本保留了5 次。但是,第17 至18 回的“足的这位姑娘”,却改为“到底这位姑娘”,校记中说明“从梦稿、甲辰本改”。第19 回的“足的吐了才好”,也根据旁添的“闹”字,定为“足闹的吐了才好”。我以为这两处改动是没有必要的。
红楼人物
金陵十二钗正册:林黛玉(判词)、薛宝钗(判词)、贾元春(判词)、贾探春(判词)、史湘云(判词)、妙玉(判词)、贾迎春(判词)、贾惜春(判词)、王熙凤(判词)、巧姐(判词)、李纨(判词)、秦可卿(判词)
红楼梦曲:引子、枉凝眉、终身误、恨无常、喜冤家、分骨肉、虚花悟、乐中悲、世难容、聪明累、留余庆、晚韶华、好事终、飞鸟各投林
金陵十二钗副册:甄英莲(香菱判词)、平儿、薛宝琴、尤三姐、尤二姐、尤氏、邢岫烟、李纹、李绮、喜鸾、四姐儿、傅秋芳
金陵十二钗又副册:晴雯(判词)、袭人(判词)、鸳鸯、小红、金钏、紫鹃、莺儿、麝月、司棋、玉钏、茜雪、柳五儿
十二贾氏:贾敬、贾赦、贾政、贾宝玉、贾琏、贾珍、贾环、贾蓉、贾兰、贾芸、贾蔷、贾芹
十二官:琪官、芳官、藕官、蕊官、药官、玉官、宝官、龄官、茄官、艾官、豆官、葵官
十二家人:赖大、焦大、王善保、周瑞、林之孝、乌进孝、包勇、吴贵、吴新登、邓好时、王柱儿、余信
其他人物:贾母、王夫人、薛姨妈、赵姨娘、邢夫人、林如海、贾雨村、甄士隐、刘姥姥、柳湘莲、薛蟠、贾瑞...了解更多人物,及诗词关注公众号(bcbeicha)杯茶读书,回复关键字获取。
红楼诗词:西江月二首、葬花吟、题帕三绝、五美吟、秋窗风雨夕、柳絮词、菊花诗、桃花行、芙蓉女儿诔、姽婳词、怀古绝句、
红楼梦每回主要内容及解读
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十、二一、二二、二三、二四、二五、二六、二七、二八、二九、三十、三一、三二、三三、三四、三五、三六、三七、三八、三九、四十、四一、四二、四三、四四、四五、四六、四七、四八、四九、五十、五一、五二、五三、五四、五五、五六、五七、五八、五九、六十、六一、六二、六三、六四、六五、六六、六七、六八、六九、七十、七一、七二、七三、七四、七五、七六、七七、七八、七九、八十、八一、八二、八三、八四、八五、八六、八七、八八、八九、九十、九一、九二、九三、九四、九五、九六、九七、九八、九九、一百、一零一、一零二、一零三、一零四、一零五、一零六、一零七、一零八、一零九、一一零、一一一、一一二、一一三、一一四、一一五、一一六、一一七、一一八、一一九、一二零、
重要情节:黛玉入府、梦游太虚、元妃省亲、宝玉挨打、宝钗扑蝶、共读西厢、黛玉焚稿、湘云醉眠、可卿之死、紫鹃试玉、探春理家、惑馋抄园、
脂批红楼梦每回原文解读
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十、二一、二二、二三、二四、二五、二六、二七、二八、二九、三十、三一、三二、三三、三四、三五、三六、三七、三八、三九、四十、四一、四二、四三、四四、四五、四六、四七、四八、四九、五十、五一、五二、五三、五四、五五、五六、五七、五八、五九、六十、六一、六二、六三、六四、六五、六六、六七、六八、六九、七十、七一、七二、七三、七四、七五、七六、七七、七八、七九、八十、
微信搜索公众号【杯茶读书(bcbeicha)】关注后,在对话框发送人名,获取相应的人物分析,如:黛玉。回复诗句,获取相关诗句解析,如:葬花吟。回复回目,获取相应回目的简介及分析,如:红楼梦第一回。其他更多的回复关键词等你探索,如水浒传、三国演义、简爱等……
相关推荐
无相关信息