首页 > 文学 > 古典文学 > 李白

李白诗歌《新林浦阻风寄友人》原文及赏析

2022-11-19 21:47:00

  李白诗歌《新林浦阻风寄友人》原文及赏析

  潮水定可信,天风难与期。

  清晨西北转,薄暮东南吹。

  以此难挂席,佳期益相思。

  海月破圆景,菰蒋生绿池。

  昨日北湖梅,开花已满枝。

  今朝白门柳,夹道垂青丝。

  岁物忽如此,我来定几时?

  纷纷江上雪,草草客中悲。

  明发新林浦,空吟谢脁诗。

  这首诗一作《金陵阻风雪书怀寄杨江宁》,字句稍有差异,都收在 《文苑英华》 中。该诗作于天宝十三年 (754年)春天(参詹锳《李白诗文系年》)。新林浦在金陵(今江苏南京) 西南二十里,又称新材港。李白被风雪所阻,留在新林浦,写下这首诗。

  “潮水定可信,天风难以期”,开篇道出诗人无可奈何的心情。潮水涨落,规模大小,时间早晚,都有一定的时间,从来不差,所以人们称它为潮信。而天风则不然,什么时候刮风,刮多大风,那是没有什么规律的。在气象学不太发达的唐代,预报风雪天气,的确很困难。诗人被困在新林浦,简直失去自由一般,才发出这样的哀叹。“清晨西北转,薄暮东南吹”直接描写这场大风。天风难期,无法捉摸,早晨刮西北风,到晚上竟转为东南风,刮得昏昏沉沉。“薄暮”,《艺文类聚》说:“日将暮曰薄暮。”新林浦这个地方宽三十丈,深一丈,长二十里。源出牛头山,向西入大江。倒是个很理想的港口,可是大风成天吹个不停,恶浪滔滔,“以此难挂席,佳期益相思。”“挂席”,指行舟扬帆。《文选·海赋》“于是候风劲,揭百尺,维长琑,挂帆席。” “佳期”,《离骚·九歌》“登白蘋兮聘望,与佳期兮夕张。”原来的意思是和佳人相约会,后来凡欢叙之日通称为佳期。因为风大浪急,无法扬帆开船,而与友人约定的时间一天一天逼近。诗人心急如焚,更加思念友人,恨不得肋生双翅,飞到友人身边。

  上面六句,诗人描绘了由于大风被阻的急迫心情。诗人盼望风平浪静的时刻,从早晨等到晚上,直到月亮出来。“海月破圆景,菰蒋生绿池,”“圆景”即圆影。菰蒋,一种水草,也叫茭草,它的果实叫菰米,既雕胡饭。诗人徘徊在新林浦,仰头看到东方冉冉升起的明月,竟也是晕晕糊糊,全无往日清亮的光辉;低头看绿池中,已生满了菰蒋。这两句是写诗人眼见的实景。古诗有“仰头看明月,寄情千里光”( 《子夜四时歌· 秋歌》)的句子,李白也希望明月把他对友人的思念传达到友人身边,可是月亮已失去往日光彩,又怎能把他的情感传送呢?满池菰蒋暗示时间流逝,初到新林浦,池中尚未生水草,如今已经菰蒋成片了。

  “昨日北湖梅,开花已满枝。今朝白门柳,夹道垂青丝。”这四句写的是虚景,是诗人想象中的景物,表现诗人对友人的思念。“北湖”即玄武湖,在金陵城东北玄武门外;“白门”就是金陵城西门,西方色白,民间称它为白门。诗人被困在偏远的新林浦,心情沮丧,他极力幻想金陵城里的满树梅花和夹道垂柳。这是本诗的独到之处。诗人把对友人的思念寄托在金陵梅柳的描绘中。看到自己身边的绿池已生菰蒋,诗人便想象友人身边的景色该是多么美好,并试图以此冲淡被风阻住所产生的郁闷情绪。

  “岁物忽如此,我来定儿时”;诗人摆脱幻想,又回到阻风新林浦的现实中,不禁感慨,时光流逝这么快,我被困在这里多长时间了?大风怒号,又带来纷纷雪花,弥漫江面,更惹动诗人的愁怀。“纷纷江上雪,草草客中悲”,“草草”,《诗经·小雅》“劳人草草。”毛传说“草草,劳心也。”诗人面对江雪,心中更加凄凉。这两句感人至深,没有切身体验,是写不出这样的句子的。诗人之所以在新林浦写下寄友人的诗,一是要抒发愁怀,二是要把思念传达给对方。诗人没有写心中之愁,而是用“海月破圆景”“纷纷江上雪”这样的景物来表达,以引起人们的想象。

  “明发新林浦,空吟谢朓诗。”“明发”,即平明,黎明,《诗经·小雅》“明发不寐,有怀二人”。末尾两句,透给我们一个信息。诗人愁眉不展,面对刮得天昏地暗的大风,又极其伤感地瞭望雪花飘洒的黑朦朦的江面,竟是彻夜未眠!谢脁(464——499),南北朝时南齐诗人,李白平生最佩服他,有“谁念北楼上,临风怀谢公”( 《秋登宣城谢脁北楼》),“解道澄江静如练,今人常忆谢玄晖”(《金陵城西楼月下吟》)等诗句,可以证明。谢脁曾到过新林浦这个地方,还写下 《之宣城出新林浦向板桥浦》 诗。李白在新林浦自然想起三百多年前的令他钦慕不已的先贤。诗人“空吟” 谢脁的诗歌,为没有见到这位古人而遗憾,其实不过是字面意思。明写谢脁而暗指友人,才是这两句诗的真正含义。诗人受阻新林浦,“佳期” 已误,使他深深失望。在风狂雪飞的早晨,他盼望风住雪霁,更思念友人,便把满腔幽怨,都赋予这两句中。

  全诗笔调纵横,虚实结合,抒发阻风新林浦的忧伤情怀。诗人思念友人,却未用一字描写自己如何思念对方,而是用实景、虚景交替,巧妙地表现自己的复杂心情。想象丰富,诸景信手拈来,舒展自如,自是诗仙手段。

相关推荐

  • 《刘基·孝友堂记》原文及翻译
  • 《红星照耀中国》第十二章之《友谊地久天长》读后感
  • 《红星照耀中国》第十二章之《友谊地久天长》读书笔记
  • 《柳宗元·与友人论为文书》原文及翻译
  • 《明史·陈友谅传》原文及翻译
  • 《明史·傅友德传》原文及翻译
  • 《宋史·破瓮救友》原文及翻译
  • 叶芝《一位友人的疾病》诗歌原文欣赏
  • 《红星照耀中国》第十二章之《友谊地久天长》主要内容
  • 莫泊桑《两个朋友》小说原文
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐