杜甫《秋兴八首·其三》全诗原文、注释、翻译和赏析
【全诗】
《秋兴八首·其三》
.[唐].杜甫.
闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。
王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。
直北关山金鼓振,征西车马羽书迟。
鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。
【注释】
①山郭:山城,指夔州。翠微:指青翠的山色。 ②信宿:一宿为宿,再宿为信宿,这里指长期在水上生活的渔人。泛泛:即天天行船之意。 ③匡衡:西汉人,元帝时因上疏议论政事提升为光禄大夫、太子少傅。刘向:西汉宣帝时受命传授《五经》,后任命为典校内府五经秘书。功名簿、心事违:这里反衬自己因上疏救房琯遭贬斥,自己出身于世代儒家却不如匡衡、刘向。 ④同学少年:指自己同辈人。不贱:有了地位。当时富豪人家都居于此。轻肥:轻裘肥马,官宦富贵人家生活。
【译文】 千户人家的山城在晨曦里多么宁静,每天江楼都拥坐着山气的青翠。度过两夜的渔人还在江上泛舟飘泊,清秋时节的燕子仍旧翩翩地飞。像匡衡那样抗疏直言却失去了功名,似刘向传经给后人可事与愿违。少年时的同学多是纨袴子弟,在五陵地区他们自是裘轻马肥。
【鉴赏】
第三首通过夔州的朝景写诗人对身世遭遇的感慨,首联起句,直承前首结句,暗示一夜已过,另一天的清晨又到,诗就从眼前的朝景写起。千家山郭,秋气清明,江色宁静,朝晖万千。照理,清晖愉人,诗人应感到高兴才是,然而,光阴迅速,宏愿屡空,诗人身在江楼,面对青山,暮也坐,朝也坐,实在有点心烦意乱。颔联继续写枯坐江楼所见到的景象:昨晚系舟江上、寄宿苇丛的渔人,一清早又轻舟泛水、携家啸歌、逍遥自在了,而自己仍羁旅江滨,坐困江楼,实在是大大不如,羡慕之余,不免有点妒恨了;清秋燕子,不解人意,故在眼前,上下翻飞,搅得诗人心烦意乱,恼恨不堪。“还”字“故”字,下得极好,传神地表达出诗人此时复杂的情怀。前人曾说过:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”以上两联,诗人通过乐景来反衬自己烦闷的心情,更增强了烦闷的程度,是运用得非常成功的。以下两联,转入感怀抒情。颈联用两位古人的事迹与自己相比,进一步抒写如此烦恼的原因。汉元帝时的匡衡,屡次上疏论议朝政,后升迁为光禄大夫、太子少傅;而诗人在任左拾遗时也曾上疏论救房琯,结果却触怒皇帝,差一点被定罪判刑,所以说“匡衡抗疏功名薄”。
刘向历事汉宣帝、成帝,曾上疏言事,不见重用,但还能与儿子刘歆一起在秘府校书,传授经学;而诗人也曾向唐玄宗上三大礼赋,玄宗命他待制集贤院,结果不过当了个小小的右卫率府胄曹参军,未能供职翰林,所以说“刘向传经心事违”。此联上句讲功名无望,政治理想不能实现;下句述心愿落空,学术事业一事无成。“匡衡抗疏”、“刘向传经”是隶事用典;“功名薄”、“心事违”是自抒胸臆。典故直接接上抒怀,文字简练,语气峻急,感情更加充沛。此时诗人的心神实际上已飞向长安。尾联又从另一角度来抒怀。诗人虽因自己的政治理想不能实现、学术事业上的一事无成而烦恼,但决不羡慕那种庸俗的荣华富贵。同学少年,大多身居高位,显赫皇都,轻裘肥马,意气扬扬。然而诗人嗤之以鼻,不屑一顾。一个“自”字,对那些“贪一时之光荣,而忘社稷之长计”(王嗣奭语)的误国误民的同学少年,充满了讽刺嘲笑的意味,言外之意是说:你自轻裘肥马、意气扬扬去吧,与我何涉!
相关推荐