《可笑的女才子》外国文学作品简析
法国喜剧作家莫里哀(1622—1673)的代表剧作之一。巴黎的两个男青年,分别向两个从外省来京的资产阶级小姐——玛德隆和她的堂妹卡多丝求婚,但因两位青年不善贵族沙龙中的那套“高贵”、“典雅”的谈情说爱的语言,被拒绝了。这两个青年决定进行报复,让他们的仆人分别扮成侯爵和子爵,前去拜访玛德隆姊妹。两个“爵爷”对两位资产阶级小姐大讲风雅,着意奉承,并与她们吟诗论文,使两位姑娘从心眼里佩服,并顿生相见恨晚之感。这时,早先求婚的两青年猝然出场,戳穿真相,两位小姐羞愤交加,无地自容。
剧中主人公,是那个冒充侯爵的听差玛斯加里尔。他聪明能干,多少懂得点交际场中的礼节,也会诌两句诗;为人爱打抱不平,主人受了非礼的待遇,他总是想法予以报复;“正是他和那个冒充的子爵搭当,把两个可笑的女才子戏弄奚落得无以复加”。玛斯加里尔是来自民间的平民代表,通过他客串侯爵的故事,尖锐地讽刺了资产者的趋附风雅和空图虚荣,鞭笞了贵族阶级的所谓“高贵”、“典雅”生活的腐朽无聊。他们把椅子说成“谈话的舒适”,把镜子说成是“丰韵的顾问”,要求谈情说爱“按照一定的程序”等等,正表现了没落贵族阶级的颓废和空虚。
和莫里哀的其他喜剧一样,《可笑的女才子》中的人物,主、仆地位被独辟蹊径地颠倒了过来。剧中受气的往往是地位低下的仆人,出丑的却是显赫但虚弱的主人。名义上的丑型角色,实际上的被歌颂人物;表面上的达官贵人,事实上的被鞭笞对象。在这一褒一贬之中,作者的爱憎之情便跃然纸上。剧本的喜剧语言具有一种冼炼入里、炉火纯青的功力。描写两个女才子的“风雅”,三言两语便把她们空虚的灵魂抖落在光天化日之下;两位冒充的“爵爷”“引经据典”和信口雌黄,以及由此博取青睐一事,无情地嘲弄了贵族阶级所崇尚的虚夸浮藻的风尚,并借剧中人口说,这种风气“不仅毒害了巴黎,也传布到了外省”,说明了“虚伪”、“腐朽”已成为了一种多么严重的社会恶习。
相关推荐
无相关信息