无情杜宇闲淘气, 头直上耳根底,声声聒得人心碎。你怎知, 我就里, 愁无际。
帘幕低垂, 重门深闭。 曲阑边,雕檐外, 画楼西, 把春酲唤起,将晓梦惊回。无明夜, 闲聒噪, 厮禁持。
我几曾离这绣罗帏?没来由劝我道“不如归”!征客江南正着迷,这声儿好去对俺那人啼!
曾瑞的这支“带过曲”,以女子对杜鹃的埋怨,巧妙地表达了她对丈夫的思念。曲以女子口吻写,亲切自然,真挚动人。
曲子的第一部分写杜鹃声声使她心烦。作者认为那“无情杜宇闲淘气”,这是因了杜鹃的鸣叫全不顾及人的心理,这里是“愁无际”,它却在那里聒噪不休,从头顶上直闹到人耳根底,一直把人聒得“心碎”。如果她不是“愁无际”的话,或许听了这“闲淘气”的鸣声,还会觉得荡心怡神。如果不是叫着“不如归”的杜鹃,而是传说为人报喜的喜鹊,那或许她也是“正见庭前双鹊喜,君在塞外远征回”(敦煌词《阿曹婆》),词的开端即构成主客观的矛盾局势,客观的声和主观的愁,声使愁更愁,声衬愁益愁。
曲子的第二部分写杜鹃使她心烦的原因。在第一部分概写的基础上,这儿即重彩敷色,工笔勾勒。“帘幕低垂”,她还没有起身,还留连在美好的梦境中;“重门深闭”,她与外界隔绝,幽闭在画楼之内。“低”和“深”,加重了对动词的修饰力,给人物设置了如牢笼般的环境。正因了处在这样的境地之中,那窗外杜鹃的“闲聒噪”,就叫人厌烦了,何况它还“把春酲唤起,将晓梦惊回”!这两句的意思是杜鹃叫声将晓梦惊回,从而唤起了如酒醉样的春情。作者倒置语序,突出了思妇的情怀。杜鹃啼不住,不分白天黑夜,没法加以禁止,自然使她焦燥不安。
曲的最后一部分揭示怨杜鹃的原因。自己明明长期蛰居这罗帏之中,为什么老是对我叫“不如归”!恰恰是我思念的那人儿正迷恋着江南春色,你应该去向他啼才是。诗人要这“无情”的杜鹃成为有情的灵鸟,变“闲淘气”为“干正经”,那就不是“闲聒噪”而是要勤呼唤了。
曲中所写女子,对于正迷着江南的征客,感情深切,思念不已,通过对杜鹃啼声的反应曲折道出,写得既富有生活情趣,又新巧奇警, 尤其最后部分更是新颖别致,耐人寻味。这在同类词曲中,设想之奇妙,可谓翘楚。
相关推荐