去年今夜,同醉月明花树下。今夜江边,月暗长堤柳暗船。 故人何处? 带我离愁江外去。来岁花前,还似今年忆去年。
英国哲学家培根曾说: “如果你把快乐告诉一个朋友,你将得到两个快乐,而如果你把忧愁向一个朋友倾吐,你将被分掉一半忧愁。” ( 《人生论》)友情能调剂人之感情,也能增进人之智慧,使人心灵健全。人不能没有友谊。友情好处之多,是家庭和亲属之情完全不能代替的。所以,在人之情感系统中,友情占有极其重要之位置。本词便是写朋友之情。
这是一首怀旧之作。上片叙事,下片抒怀。起首两句忆昔,点明难以忘怀之时、之人,寥寥数字便描绘出旧时旧地旧情。“月明”,良辰; “花树”,美境; “同醉”,好侣; 所饮之酒想必也是好酒。其相知对饮之美妙情景令人羡慕。饮至月明时,饮至醉倒,相知交谊之深,欢晤之乐可想见。“醉”之前冠一 “同”字,不仅显示其醉之美,也说明他们之间的平等。友谊之首要条件是心灵之平等交往。他们之契合没有年龄、官职、贫富、尊卑之类等级拘束和限制,除了心灵之互相吸引、平等交往外,再无可计较者,所以其情谊才达到忘乎所以之 “同醉” 境界。花前月下,朋酒相叙已足享人生之乐趣,更何况加之以倾心同醉这种激荡人心之欢愉! 当时月明、花美、饮醉、情深,留下之记忆如此之美好。可惜这美好已一去不复返。时过境迁,人事乖违,同是 “今夜”,而今年今夜已非去年之今夜; 同是那一轮 “月”,而今年今夜之月已非去年今夜之月。去年今夜皓月当空,欢聚同醉; 今年今夜冷月迷朦,孤怀独饮。月、柳、江边、长堤、船皆去年旧物,如今皆被 “暗”字笼罩,一派浓重之萧飒景象,这便是词人此时此地之处境。景物之萧条透露出情感之沉郁,对美的逝去之惋惜、哀悼,与晏殊 “去年天气旧亭台,夕阳西下几时回” ( 《浣溪沙》 ) 有同样之意境与伤感。追忆旧日友情,意在反衬今日之孤寂、凄凉,引出人事变迁,物是人非之慨。
下片写离别之惆怅。故人已去,故情尚留,昔日痛饮倾怀之乐境尚耿耿难忘。“故人何处”是求友之声,正是 《诗经》 “嘤其鸣矣,求其友声” (小雅《伐木》 ) 句意,写得凄惋。第二句写无相知一倾衷肠之苦闷、沉郁,失友之颓唐、失意。因互相赏爱而交契深厚,故人之离去才如此伤感,也因友情可贵而珍惜友情,才对故人之离去有着无限惋惜、无限怀念的深挚之情。许多难以言状之情和深婉之心意仅用一句道出。“带我离愁江外去”,是今年今夜之情绪,流露出知音再难谋面的浓重之忧患。末二句写自己将来之情感态度。去年今夜那种使人心灵激荡之情景不会因知己之离去而忘却,像今年今夜这种旧境重游、痛惜追忆、深沉怀念还将在明年、后年……长此以往延续下去,成为真诚、永久之纪念。深深地表达出对故人之赏爱和诚挚的知己之情。
王国维说: ‘大家之作,其言情也必沁人心脾,其写景也必豁人耳目。其辞脱口而出无一矫揉装束之态。” ( 《人间词话》 )可以说,吕本中这首小词堪称静安先生所谓“大家之作”。此词纯用白描,毫无雕饰,这与所表达的情感之纯真诚挚相一致。语言朴素、明畅,几近口语,以极普通之景物人情传达极秾挚沉郁之情感,写得清新深婉,令人动情。虽无辞面华美之感,但却以其丰富之内涵给人一种情感之感染和启迪。
相关推荐