首页 > 文学 > 古典文学 > 杜甫

杜甫《覃山人隐居》题解,译文,注释赏析

2022-12-10 16:03:38

  杜甫《覃山人隐居》题解,译文,注释赏析

  覃山人隐居①

  【题解】

  此诗当作于唐代宗大历二年(公元767年),当时杜甫56岁,居住在夔州(今重庆市奉节此县)。

  关于此诗,吴论:因叹乱离以来,予不得己而奔走。今出处之途,子必经历而知耳。每见荣宠所在,倾覆随之,何若隐居自得乎?祗令我怅惘秋山,而伤翠屏之虚设也。

  【原文】

  南极老人自有星②,北山移文谁勒铭③。

  征君已去独松菊,哀壑无光留户庭④。

  予见乱离不得已,子知出处必须经⑤。

  高车驷马带倾覆⑥,怅望秋天虚翠屏⑦。

  【注释】

  ①覃(qín)山人:山里的隐士。

  ②南极老人自有星:即南极星。

  ③北山移文:南朝时孔稚珪所著。“移”是一种文体,相当于现在的通告、布告。北山:即钟山,在建康城(今南京市,南朝京都)北,故名北山。《北山移文》揭露和讽刺那些伪装隐居以求利禄的文人。勒铭:在金属或石头上镌刻铭文。这句话的意思是,是谁在这里铭刻《北山移文》,不许隐居后出仕的覃山人再回来。

  ④征君:古时对隐士的称谓,这里指覃山人。哀壑:壑中的风声仿佛带有哀音。

  ⑤子:这里指覃山人。出处:指不再隐居而开始出仕。

  ⑥高车驷马:指四匹马驾驶的车盖很高的车。形容做官所拥有的排场。语出《史记·范睢蔡泽列传》:范睢归取大车驷马,为须贾御之,入秦相府。带:伴随。倾覆:颠覆、覆灭。比喻很有气势。

  ⑦翠屏:翠色的屏风,这里指青翠的山峰。

  【译文】

  覃山人隐居在这里,就像一颗明亮而孤独的南极星,自南朝的孔稚珪著书以后,是谁在这里铭刻《北山移文》,不许隐居后出仕的覃山人再回来。

  自从覃山人出仕离开以后,这里就开始变得无比荒凉,只剩下松菊孤独地迎风而立,就连覃山人住过的房子如今也变得黯淡无光,空留一座庭院,山壑都为之哀鸣。

  我知道你也是由于战乱爆发和看到百姓流离失所才不得已这样做的,你选择了不再隐居而出仕为官,是你深知一定要经历前朝贤人那般的隐居,才能更好地出仕,大展宏图。

  你去朝廷为官以后,出入之时就可以乘坐驷马驾驶的高篷马车,走到哪里都有气势排场,伴随着好运连连,彻底颠覆了隐居之前的命运,而壮志难酬的我,只能怅然远望秋天里青翠的山峰,无尽地空悲切了。

相关推荐

  • 李白诗歌《寻雍尊师隐居》原文及赏析
  • 《洪迈·贤士隐居者》原文及翻译
  • 纪伯伦《隐居的先知》原文欣赏
  • 纪伯伦《隐居的国工》原文欣赏
  • 长歌行中阿隼承诺同长歌一起隐居 他们在一起了吗?
  • 陶隐居集《答虞中书书》原文及鉴赏
  • 陶隐居集《答谢中书书》原文及鉴赏
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐