回骖南下土门沟,宿雨初晴景倍幽。
夕日渐看遮树外,残云依旧敛峰头。
高坟峻岌插危汉,古佛庄严俯碧流。
笑我栖迟空半载,山川奇绝未经游。
这是一首描写哈密庙儿沟风景的七律。作者在嘉庆十年 (1805) 以二等侍卫充任哈密帮办大臣,为地方要员之一。诗人的父亲哈精阿在乾隆年间曾任哈密办事大臣,因此诗人对哈密有着比其他官员更深一层的感情。在帮办大臣任内诗人骑马外出查看屯田,丈量土地,督促修渠,积极性很高。这首诗是作者到任的第一年秋天外出视察收成时游览庙儿沟所作。
庙儿沟在今哈密市东北25公里,现为黄田农场地界。原为明、清时期哈密王消夏别墅,也是王室的花园。风景宜人,气候凉爽,沟口东侧,绿荫丛中有古佛寺一座,庙儿沟因此得名。这里源自天山雪峰的庙儿沟水,清澈见底,终年不断,沟谷两岸,林木蔽天,果园连片。入春后,果树依次开花结实,直到深秋。自古及今,一直是游览的好地方。
“回骖南下土门沟,宿雨初晴景倍幽。”首先作者交待了自己的行踪和庙儿沟的概貌。土门沟,在哈密的东北,过了土门沟就是作者要游览的目的地。而这时正是“宿雨初晴”,景色之幽深可知。
“夕日渐看遮树外,残云依旧敛峰头。”这是“景倍幽”的铺叙。红日、绿树,白云,青峰,颜色的搭配已够美的了。“渐”字道出时间的推移,由“宿雨” (昨夜之雨) 可知作者是早晨至此,现在已是“夕日”时分,可见作者已经尽情地游览了一天。“残云依旧敛峰头”,固然写云雾飘渺依绕不去,但又何尝不是作者不愿离去的心理写照。
“高坟”句作者自注:“山顶有汉回掌教之墓,名滚白。”滚白,今作“拱拜”,外形为弧形的墓葬建筑物。伊斯兰教上层人物下葬地可称之。高坟至插“危汉” (高天) 当是夸张,言下之意是说山高罢了。“古佛”句作者自注:“大佛寺前有溪环绕。”仰望高山,俯视碧流,显得清幽雅邃。而山水又涉及伊、佛两教,则又见其肃穆静谧。这里作者以“高坟”和“古佛”对举,可以看作一个满族官员对伊斯兰教的重视,由此可知其对信仰该教民族的态度。这在清代官场中是比较可贵的。
尾联“笑我栖迟空半载,山川奇绝未经游。”是说我在哈密已经住了半年,这样的胜地竟然尚未游历。作者以后悔的口吻,道出此地风景的绝佳。一声感叹,既是对庙儿沟风光的赞美,也是对自己勤政的陶醉。不是吗? 要不是忙于政务,不早就来了吗? 作者结尾手法的狡黠可谓一箭双雕。
诗题作《庙儿沟道中》似乎是作者尚未至庙儿沟,但其实因沟狭长深邃,故曰:“道中”。作者在马背上尚须一日游,其沟长可想矣。此诗写得轻快、自然,毫无板滞之感。究其原因,一是风光使之然,一是心情使之然。这里有的是江南的旖旎,却没有塞外的苍凉。如果对边疆没有深厚的感情,欲道斯语,恐怕难及于此。
相关推荐