首页 > 好书推荐 > 诗歌散文 > 现代诗

普希金诗歌《“你憔悴而缄默”》原文及赏析

2021-03-02 14:03:14

  “你憔悴而缄默”

  1824

  你憔悴而缄默;忧郁在折磨着你;

  啊,那少女美丽的唇边也渐失笑意。

  很长时间了,你懒得再去绣出

  花朵和美妙的图案,却只钟爱那无言的孤独

  和独自静坐。啊,我很熟悉这少女,

  我的眼睛早已读出了你的心意。

  你在爱着,别隐瞒了:你和我一样,

  温柔的少女也会为爱而激动。

  幸福的青年啊!请告诉我,那个人是谁——

  那个英俊的少年,他的鬈发是那么的黑,

  眼睛是那么的蓝?……你脸红了?我静默无语,

  其实我想我知道这一切,一切;假使我愿意,

  我会说出他的名字。是不是他也时常

  在你家附近徘徊,把他的视线投到你的窗上?

  你暗自等待他。他走的时候,你跑出门,

  久久望着他的背影,却把自己藏在阴影之下。

  在明媚的五月,在欢乐的节日里,

  一群少年人驱驰着华丽的马车,

  自由而大胆的少年啊,任凭喜好任性妄为,

  有谁肯勒住马儿,不让它尽情奔跑?

相关推荐

无相关信息

图文推荐

人物关系图高清大图

红楼梦研究另类观点

脂砚斋批注红楼梦

红楼梦所有诗词鉴赏

红楼梦主题站 >>

相关文章

热点推荐