我曾被摇荡在夏日的摇篮里,
我曾被置于面对北风的岗位上,
红色的火焰出现
在我苍白的两颊,
我是秋天最后的花朵。
我是死去的春天最年轻的种子:
最后死去是多么容易;
我见过那童话般蓝色的湖,
我听过那死去的夏日的心跳,
我的花萼只握住死亡的种子。
我是秋天最后的花朵。
我见过秋天那布满星星的深奥的宇宙,
我见过温暖的炉边那远处的光亮:
走同样的路多么容易。
我要关上死亡之门。
我是秋天最后的花朵。
(北岛 译)
诗人似乎已经预感到自己将不久于人世, 在一种极度痛苦然而又极度平静的心情下, 写了这首《秋天最后的花朵》。
在这首诗中, 诗人把自己比为“秋天最后的花朵”, 同死亡直接对话。在十七行诗中, “我是秋天最后的花朵”出现了四次, “死”出现了五次。此时诗人的心中,对于死亡,已经没有什么惧怕,有的只是一种超脱,一种安然。 “最后死去是多么容易/我见过那童话般蓝色的湖/我听过那死去的夏日的心跳/我的花萼只握住死亡的种子”,把死亡写得那么轻松,着实少见。
诗分为两节。第一节是对过去的回忆,经过了冬天北风的抽打,曾被摇荡在夏日的摇篮, 即或是春天,也没能带来任何欢乐和色彩。长期卧病幽居,诗人心中的向往与渴求都化为泡影,濒临死亡,她并没有眷恋残余的生命,而是低诉着“最后死去是多么容易”。这看似轻松的字面,掩盖了多么沉重的人生啊!第二节是对现实的描摹, 布满星星的天穹上,哪一颗是自己呢?秋深了,天凉了,人们燃起了温暖的火炉,那光亮是多么地诱人。我也是应该同人们一样的啊, “走同样的路多么容易”,可是可望而不可及了, 死亡正在合上诗人的生命之门, “秋天最后的花朵”即将坠落。第二节是第一节的发展和深入,人生美好,生命苦难,愿望与现实总是不能同步。
爱和死是索德格朗诗中的两大主题。这首诗写死,非但没有在读者心中造成丝毫怵然恐惧之感,反而使读者领略了一种死之美,死之轻松。全诗以“秋天最后的花朵”自比,一唱三叹,首尾呼应,达到了一种动人心弦的艺术效果。
(郭良原)
相关推荐
无相关信息