首页 > 好书推荐 > 诗歌散文 > 现代诗

莎士比亚十四行诗《六二》原文及赏析

2024-09-09 18:20:06

  六二

  自爱这罪恶充溢着我整个眼睛,

  整个灵魂,以及我全身各部;

  对这种罪恶,没有治疗的药品,

  因为它在我的心底里根深蒂固。

  我想我正直的形态,美丽的容貌,

  无匹的忠诚,天下没有人比得上;

  我要是给自己推算优点有多少,

  那就是:在任何方面比任谁都强。

  但镜子对我显示出:又黑又苍老,

  满面风尘,多裂纹,是我的真相,

  于是我了解我自爱完全是胡闹,

  老这么爱着自己可不大正当。

  我赞美自己,就是赞美你(我自己),

  把你的青春美涂上我衰老的年纪。

  译解

  诗人感到自己非常美,感到自己在一切方面都远胜别人,于是起了一种强烈的自我爱怜的心理。但当他对镜子看时,他明白他自己的面貌原来是憔悴而苍老的。于是他谴责这种“自爱”。但最后又解释说,原来他把他爱友的美当作自己的美了,因为他与他爱友是一体。

相关推荐

  • 莎士比亚十四行诗《六九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《六三》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《六七》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《六一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《六〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《八五》原文及赏析
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐