首页 > 好书推荐 > 诗歌散文 > 现代诗

莎士比亚十四行诗《九》原文及赏析

2024-09-09 12:00:55

  

  是为了怕教寡妇的眼睛哭湿,

  你才在独身生活中消耗你自己?

  啊!假如你不留下子孙就去世,

  世界将为你哭泣,像丧偶的妻:

  世界将做你的未亡人,哭不完,

  说你没有把自己的形影留下来,

  而一切个人的寡妇却只要看见

  孩子的眼睛就记住亡夫的神态。

  浪子在世间挥霍的任何财产

  只换了位置,仍能为世人享用;

  而美的消费在世间可总有个完,

  守着不用,就毁在本人的手中。

  对自己会作这么可耻的谋害,

  这种心胸不可能对别人有爱。

  译解

  他怕自己一死会使他的寡妇哭泣并破坏了(上首所提到的)和谐吗?但他得考虑,独身主义,对世界是一个更大的损失。

  第7行,“个人的寡妇”即普通寡妇,与“世界”这个寡妇相对而言。

  第9行,“浪子”指结婚者,“财产”指青春。

  第10行,“换了位置”指青春变为儿子。

  第11行,“消费”乃不肯将“美”传给儿女而让它自灭之意。最后两行是对独身者的讽刺——诗人劝朋友结婚的激将法。

相关推荐

  • 莎士比亚十四行诗《三四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三三》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三七》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三〇》原文及赏析
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐