首页 > 好书推荐 > 诗歌散文 > 现代诗

莎士比亚十四行诗《九七》原文及赏析

2024-09-09 14:19:32

  九七

  不在你身边,我就生活在冬天,

  你啊,迅疾的年月里唯一的欢乐!

  啊!我感到冰冷,见到阴冻天!

  到处是衰老的十二月,荒凉寂寞!

  可是,分离的时期,正夏日炎炎;

  多产的秋天呢,因受益丰富而充实,

  像死了丈夫的寡妇,大腹便便,

  孕育着春天留下的丰沛的种子:

  可是我看这繁茂的产物一齐

  要做孤儿——生来就没有父亲;

  夏天和夏天的欢娱都在伺候你,

  你不在这里,连鸟儿都不爱歌吟;

  鸟即使歌唱,也带着一肚子阴霾,

  使树叶苍黄,怕冬天就要到来。

  译解

  诗人不在他爱友身边,而夏秋的欢娱也已过去,到处都是冬天的寒冷与寂寞。诗人写这首诗时可能正逢冬天,但比喻的成分更多些。

  第2行,诗人的爱友在一年四季中,都是诗人的欢乐的源泉。

  第5行,他们在夏季也不在一起。

  第6—10行可能是这样的意思:春天,他们是在一起的,夏天秋天,他们分开了,因此,春是父亲,秋是母亲,将来孩子生下时,春早已不在(死去),所以是孤儿,这孤儿比喻诗人单独对他与爱友在一起时的回忆。

  第11—14行,因为爱友不在,春也就死了,而且夏也毫无生气了,鸟也不唱了,即使唱,也是悲哀的音调,连树叶都怕冬天就要来了。

相关推荐

  • 莎士比亚十四行诗《九一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《九〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三三》原文及赏析
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐