首页 > 好书推荐 > 诗歌散文 > 现代诗

莎士比亚十四行诗《九三》原文及赏析

2024-09-09 14:21:14

  九三

  那我就活下去,像个受骗的丈夫,

  假想着你还忠实;于是表面上

  你继续爱我,实际上已有了变故;

  你样子在爱我,心却在别的地方:

  因为在你的眼睛里不可能有恨毒,

  所以我不可能在那儿看出你变心。

  许多人变了心,被人一眼就看出,

  古怪的皱眉和神态露出了真情;

  但是上帝决定在造你的时候

  就教甜爱永远居住在你脸上;

  于是无论你心里动什么念头,

  你的模样儿总是可爱的形象。

  假如你品德跟外貌不相称,不谐和,

  那你的美貌就真像夏娃的智慧果!

  译解

  诗人说,假使他爱友变了心而他未觉察,那怎么办?那么,他就假定他爱友是忠实的,因为大自然使他爱友脸上永远表现着爱,不论他爱友心中在想什么。

  第14行,“夏娃的智慧果”据说很好看,而且是被渴望的、使人变得智慧的东西,但结果带来了不幸。据基督教《圣经》,人类的始祖夏娃受蛇的诱惑同亚当一起偷吃了伊甸园中“知善恶树”上的智慧果,这是违反上帝的禁令的。因此他们犯下了使人类世代相传的“原罪”,被上帝逐出了伊甸园。

相关推荐

  • 莎士比亚十四行诗《九七》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《九一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《九〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《三九》原文及赏析
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐