首页 > 好书推荐 > 诗歌散文 > 现代诗

莎士比亚十四行诗《二六》原文及赏析

2024-09-09 15:48:21

  二六

  我爱的主啊,你的高尚的道德

  使我这臣属的忠诚与你紧系,

  我向你派遣这位手书的使者,

  来证实我忠诚,不是来炫耀才力。

  忠诚这么大,可我的才力不中用——

  没词语来表达,使忠诚显得贫乏;

  但是,我希望在你深思的灵魂中,

  有坦率可亲的好念头会来收藏它:

  要等到那一颗引导我行程的星宿

  和颜悦色地给我指出了好运气,

  并给我褴褛的爱心穿上了锦裘,

  以表示我配承受你关注的美意:

  到那时,我才敢夸说我爱你多深,

  才愿显示我能给你考验的灵魂。

  译解

  诗人把诗送给爱友,希望对方读它,修改它,收藏它,以等待命运之星宿给它出版的机会。

  第3行,“手书(书写的书)的使者”指诗篇。

  第5—8行:“我对你非常忠诚(爱),只是我的才华太小了,这些诗写得不好,不能表达我的忠诚,因此我的忠诚看来也很差了。但是我希望你不要因我的诗写得不好而拒绝我的忠诚,我希望你灵魂深处的好思想会接受并贮藏我的忠诚(爱)。”

  第8行,“它”指“忠诚”。

  第9行,星宿之说仍从占星术来,请参照第14首。

  第11行,“给我褴褛的爱心穿上了锦裘”指印刷与装帧诗人的诗作。

相关推荐

  • 莎士比亚十四行诗《二八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二三》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二七》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《九四》原文及赏析
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐