首页 > 好书推荐 > 诗歌散文 > 现代诗

莎士比亚十四行诗《五七》原文及赏析

2024-09-09 16:16:17

  五七

  做了你的奴隶,我能干什么,

  假如不时刻伺候你,遂你的心愿?

  我的时间根本就不算什么,

  我也没事情可做,只等你使唤。

  我的君王!我为你守着时钟,

  可是不敢责骂那不尽的时间,

  也不敢老想着别离是多么苦痛,

  自从你对你仆人说过了再见;

  我也不敢一心忌妒地去探究

  你到了哪儿,或猜测你的情形,

  只像个悲伤的奴隶,没别的念头,

  只想:你使你周围的人们多高兴。

  爱真像傻瓜,不管你在干什么,

  他总是以为你存心好,不算什么。

  译解

  诗人说:他不过是他爱友的奴隶罢了,不能干涉他爱友的自由,除了等待服务以及思念他爱友在别处使别人多么快乐以外,别无企图。看来,诗人得到了一些信息,这些信息使诗人不大愉快。于是,诗人写这首致他的爱友的诗,声称自己是爱友的奴仆,一切都听从爱友的吩咐,不管爱友如何使别人欢悦,诗人对爱友的忠诚是不会动摇的。这是诗人的表白:发生了什么问题,责任不在诗人这一边。

相关推荐

  • 莎士比亚十四行诗《五一》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二三》原文及赏析
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐