首页 > 好书推荐 > 诗歌散文 > 现代诗

莎士比亚十四行诗《五一》原文及赏析

2024-09-09 16:09:17

  五一

  那么,背向着你的时候,由于爱,

  我饶恕我这匹走得太慢的坐骑:

  背向着你呀,为什么要走得飞快?

  除非是回来,才需要马不停蹄。

  那时啊,飞行也会觉得是爬行,

  可怜的牲口,还能够得到饶恕?

  他风驰电掣,我也要踢他加劲;

  因为我坐着,感不到飞快的速度:

  那时候,没马能跟我的渴望并进;

  因此我无瑕的爱所造成的渴望

  (不是死肉)将燃烧,奔驰,嘶鸣;

  但是马爱我,我爱他,就对他原谅;

  因为背向你,他曾经有意磨蹭,

  面向你,我就自己跑,放他去步行。

  译解

  马载着诗人背向他爱友走的时候,就不必匆忙地赶;但在回来的时候,是面向他爱友,诗人就要用靴刺踢他可怜的马了,不论马跑得多快。诗人因为骑在马上,自己不动,不能感到前进的速度,于是就下马亲自向他爱友奔去,这样可以获得速度的感觉,同时让可怜的马休息。这是诗人的异想。

  第1行末“爱”双关,可指诗人对他爱友的爱,亦可指诗人对马的爱。

  第9、10行中的“渴望”即第45首中的“渴望”,是四大元素之一的火。

  第13行,“有意磨蹭”,说明“马爱我”(第12行)。

相关推荐

  • 莎士比亚十四行诗《五〇》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二四》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二六》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二八》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二五》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二二》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二九》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二三》原文及赏析
  • 莎士比亚十四行诗《二七》原文及赏析
  • 图文推荐

    人物关系图高清大图

    红楼梦研究另类观点

    脂砚斋批注红楼梦

    红楼梦所有诗词鉴赏

    红楼梦主题站 >>

    相关文章

    热点推荐